Инструкция по охране труда фрезеровщика

Инструкция по охране труда фрезеровщика

Инструкция по охране труда для шлифовщика

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К выполнению работы по профессии шлифовщик допускается работник не моложе 18 лет, прошедший медицинский осмотр, не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, имеющий необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедший вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, аттестованный квалификационной комиссией и получивший допуск к самостоятельной работе.
1.2. Шлифовщик должен периодически, не реже одного раза в год проходить проверку знаний по охране труда и получить допуск к работам повышенной опасности.
1.3. Шлифовщик, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения шлифовщиком требований безопасности труда, при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Шлифовщик, допущенный к самостоятельной работе, должен знать: устройство и принцип работы шлифовальных станков, наименование и назначение их важнейших частей. Меры безопасности при использовании вытяжной вентиляции и системы охлаждения. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.5. Перед началом самостоятельной работы шлифовщик должен пройти стажировку под руководством опытного шлифовщика для приобретения практических навыков работы на шлифовальном станке.
1.6. Шлифовщик должен пройти специальный инструктаж и получить группу I по электробезопасности.
1.7. Шлифовщик, показавший неудовлетворительные знания требований безопасности, к самостоятельной работе не допускается.
1.8. Шлифовщик, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.9. Шлифовщику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и обо-рудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
1.10. Во время работы на шлифовщика могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся возвратно-поступательно части станка, шлифовального круга;
— отлетающие твердые частицы обрабатываемого материала, шлифовального круга;
— нагретые до высокой температуры поверхности обрабатываемой детали, шлифовального круга;
— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
— электрический ток, путь которого в случае замыкания может пройти через тело человека;
— недостаточная освещенность рабочего места.
1.11. Шлифовальщик должен знать о том, что при работе на шлифовальном станке наиболее опасными факторами являются наличие возвратно-поступательных движений конструктивных частей станка и большое количество пыли.
1.12. Шлифовщику следует соблюдать правила личной гигиены; перед приемом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом.
1.13. Шлифовщик во время работы должен пользоваться спецодеждой и другими средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных произ¬водственных факторов.
1.14. Для предупреждения возможности возникновения пожара шлифовщик должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требо-ваний другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
1.15. Шлифовщик обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка.
1.16. Шлифовщик должен соблюдать установленный для него режим рабочего времени и времени отдыха; в случае заболевания, плохого самочувствия шлифовщик обязан сообщить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.
1.17. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.18. Шлифовщик, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.19. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.
1.20. Шлифовщик, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Шлифовщик, находящийся в болезненном или переутомленном состоянии, а также под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарств, притупляющих внимание и реакцию, не должен приступать к работе, так как это может привести к несчастному случаю.
2.2. Перед началом работы шлифовщик должен надеть спецодежду для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
2.3. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.4. Прежде чем приступать к работе следует проверить состояние рабочего места; при необходимости, следует навести чистоту, порядок и обеспечить наличие свободных проходов.
2.5. Перед началом работы шлифовщику следует проверить работу станка, наличие защитного кожуха для круга.
2.6. Шлифовщику следует подготовить необходимые приспособления, инструменты, документацию (чертежи деталей).
2.7. Шлифовщик должен проверить наличие на полу деревянной решетки (подставки), включить местное электрическое освещение.
2.8. Перед началом работы шлифовщику необходимо проверить следующее:
— отсутствие биения круга и шпинделя;
— легко ли перемещаются шлифовальная и задняя бабки и пиноль;
— нет ли на абразивном круге заметных трещин и выбоин;
— имеется ли прокладка между зажимными фланцами и кругом, не ослаблены ли гайки, зажимающие фланцы.
2.9. Шлифовщик не должен приступать к работе, если при подготовке к работе он обнаружил неисправности, влияющие на безопасность труда.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При установке и закреплении обрабатываемой детали на плоскошлифовальном станке необходимо:
— крепить деталь только специальными упорами и прижимными планками, размещая их на равных расстояниях;
— все упорные планки ставить ниже обрабатываемой поверхности, чтобы круг мог свободно проходить над ними;
— крепежные болты располагать как можно ближе к месту прижима детали, а крепящие планки под прямым углом к детали;
— для крепления деталей не применять случайных неприспособленных планок и прокладок;
— при установке детали проверить правильность ее расположения путем ручного перемещения стола.
3.2. При работе с магнитной плитой или патронами нужно включать вначале умформер, а затем станок.
3.3. При работе на станке с магнитным столом, плитой и патроном необходимо соблюдать следующее:
— не допускать повышения температуры магнитных узлов, так как это может вызвать выброс детали;
— не устанавливать для шлифования погнутые детали;
— для снятия детали, удерживаемой остаточным магнетизмом электромагнита, нужно пользоваться демагнитизатором.
3.4. Запрещается детали, удерживаемые остаточным магнетизмом, снимать ударами или рывками.
3.5. Во время работы следует оберегать круг от ударов и толчков.
3.6. Прежде чем остановить станок, необходимо выключить подачу и отвести круг от детали.
3.7. При работе нужно подавать шлифовальный круг на деталь или деталь на круг плавно, без рывков и резкого нажима.
3.8. При работе на станке с движущимся столом нужно соблюдать следующие правила:
— не допускать установки каких-либо предметов с торцов станка, чтобы к ним не прижало людей движущимся столом;
— не допускать людей в опасную зону «вылета» стола.
3.9. Нельзя прикасаться к движущейся обрабатываемой детали и шлифовальному кругу до полного их останова.
3.10. Не следует подавать на холодный круг обрабатываемую деталь сразу с полным нажимом: сначала круг должен равномерно прогреться.
3.11. Если кругом, предназначенным для мокрого шлифования, работали всухую, то при переходе к работе с охлаждением следует подождать, пока круг охладится, и только после этого начинать работу с охлаждающей жидкостью.
3.12. При мокром шлифовании нельзя пользоваться кругами с минеральной связкой.
3.13. Абразивные инструменты и шлифовальные ленты, а также вращающиеся концы шпинделя и крепежных деталей должны быть ограждены защитными кожухами.
3.14. Во время работы не следует приближать лицо к вращающемуся шпинделю и детали при наблюдении за ходом обработки.
3.15. Запрещается работать боковой поверхностью абразивного круга, если круг не предназначен специально для данной работы.
3.16. При работе с охлаждением жидкость должна омывать круг по всей его рабочей поверхности и своевременно отводиться, чтобы круг не оставался погруженным в жидкость.
3.17. Во время работы нужно следить за тем, чтобы круг изнашивался равномерно по всей ширине рабочей поверхности.
3.18. Подача инструмента или приспособления для правки абразивного круга, как правило, должна быть механической.
3.19. Круги без маркировки и отметки об их испытании применять нельзя.
3.20. Станок должен иметь блокирующее устройство, выключающее движение стола и вращение шлифовального круга, если прекратится подача электроэнергии в электромагнитную плиту.
3.21. Во время работы станка запрещается открывать или снимать ограждения и предохранительные устройства.
3.22. Для удаления абразивной пыли нужно пользоваться специальной щеткой и совком, при этом следует надеть защитные очки.
3.23. Запрещается выдувать ртом пыль из отверстий; для этого можно использовать струю охлаждающей жидкости.
3.24. Нельзя использовать шлифовальный станок для выполнения операций, для которых он не предназначен.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаруженных неисправностях производственного оборудования и инструмента, а также, если при прикосновении к машине, станку, агрегату ощущается действие электрического тока, либо имеет место сильный нагрев электропроводов, электродвигателей, электроаппаратуры, появление искрения или обрыв проводов и т.д. необходимо немедленно прекратить работу, отключить оборудование, предупредить коллег об опасности, поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя и действовать в соответствии с полученными от них указаниями.
4.2. При обнаружении дыма и возникновении возгорания, пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.3. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошёл несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю.
В случае получения травмы шлифовальщик должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя вне зависимости от времени суток и дня недели, или попросить сделать это окружающих, при необходимости обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы с охлаждающей жидкостью нужно выключить подачу жидкости и включить станок на холостой ход на 2-3 минуты для просушки круга.
5.2. По окончании работы следует привести рабочее мес¬то в порядок, убрать абразивную пыль, смазать станок, сложить заготовки, детали в отведенное место.
5.3. Использованный во время работы инструмент следует сложить в специально отведенное для него место.
5.4. По окончании работы необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом, при необходимости, принять душ.
5.5. Обо всех неисправностях и неполадках, имевших место во время работы, сообщить непосредственному и вышестоящему руководителю.

Техника безопасности на рабочем месте станочника

⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2

Общие требования перед началом работы.

— Проверить, хорошо ли убрано рабочее место, и при наличии неполадок в работе станка в течение предыдущей смены ознакомиться с ними и с принятыми мерами по их устранению.

— Привести в порядок рабочую одежду. Застегнуть обшлага рукавов, убрать волосы под головной убор.

— Проверить состояние решетки под ногами, ее устойчивость на полу.

— Проверить состояние ручного инструмента: ручки напильника и шабера должны иметь металлические кольца, предохраняющие их от раскалывания; гаечные ключи должны быть исправными, и при закреплении болтов (гаек) размер их зева должен соответствовать размеру головки болта (гайки); не допускается применение прокладок и их удлинение с помощью труб.

— Привести в порядок рабочее место: убрать все лишнее, подготовить и аккуратно разложить необходимые инструменты и приспособления так, чтобы было удобно и безопасно пользоваться ими (то, что надо брать левой рукой, должно находиться слева, а то, что правой, — справа); уложить заготовки в предназначенную для них тару, а саму тару разместить так, чтобы было удобно брать заготовки и укладывать обработанные детали без лишних движений рук и корпуса.

— При наличии местных грузоподъемных устройств проверить их состояние. Приспособления массой более 16 кг устанавливать на станок только с помощью этих устройств.

— Проверить состояние станка: убедиться в надежности крепления стационарных ограждений, в исправности электропроводки, заземляющих (зануляющих) проводов, рукояток и маховичков управления станком.

— Разместить шланги, проводящие СОЖ, электрические провода и другие коммуникации, так, чтобы была исключена возможность их соприкосновения с движущимися частями станка или вращающимся инструментом.

— Подключить станок к электросети, включить местное освещение и отрегулировать положение светильника так, чтобы рабочая зона была хорошо освещена и свет не слепил глаза.

— На холостом ходу проверить исправность кнопок «Пуск» и «Стоп», действие и фиксацию рычагов и ручек включения режимов работы станка, системы принудительного смазывания, а также системы охлаждения. Далее произвести или проверить наладку станка в соответствии с технологической документацией.

— Подготовить средства индивидуальной защиты и проверить их исправность. Для предупреждения кожных заболеваний при необходимости воспользоваться средствами дерматологической защиты.

— О всех обнаруженных недостатках, не приступая к работе, сообщить мастеру.

Общие требований во время работы.

· Масса и габаритные размеры обрабатываемых заготовок должны соответствовать паспортным данным станка.

· При обработке заготовок массой более 16 кг устанавливать и снимать с помощью грузоподъемных устройств, причем не допускать превышения нагрузки, установленной для них. Для перемещения применять специальные строповочно-захватные приспособления. Освобождать обработанную деталь от них только после надежной укладки, а при установке — только после надежного закрепления на станке.

· При необходимости пользоваться средствами индивидуальной защиты. Запрещается работать в рукавицах и перчатках, а также с забинтованными пальцами без резиновых напальчников, на станках с вращающимися обрабатываемыми заготовками или инструментами.

· Перед каждым включением станка убедиться, что его пуск ни для кого не опасен; постоянно следить за надежностью крепления станочного приспособления, обрабатываемой заготовки, а также режущего инструмента.

· При работе станка не переключать рукоятку режимов работы, измерений, регулировки и чистки. Не отвлекаться от наблюдения за ходом обработки самому и не отвлекать других.

· Если в процессе обработки образуется отлетающая стружка, установить переносные экраны для защиты окружающих и при отсутствии на станке специальных защитных устройств надеть защитные очки или предохранительный щиток из прозрачного материала. Следить за своевременным удалением стружки, как со станка, так и с рабочего места, остерегаться наматывания стружки на заготовку или инструмент, не удалять стружку руками, а пользоваться для этого специальными устройствами; запрещается с этой целью обдувать сжатым воздухом обрабатываемую заготовку и части станка.

· Правильно укладывать обработанные детали, не загромождать подходы к станку, периодически убирать стружку и следить за тем, чтобы пол не был залит охлаждающей жидкостью и маслом, обращая особое внимание на недопустимость попадания их на решетку под ноги.

· При использовании для привода станочных приспособлений сжатого воздуха следить за тем, чтобы отработанный воздух отводился в сторону от станочника.

· Постоянно осуществлять контроль за устойчивостью отдельных деталей или штабелей деталей на местах складирования, а при размещении деталей в таре обеспечивать устойчивое положение их, а также самой тары. Высота штабелей не должна превышать для мелких деталей 0,5 м, для средних — 1 м, для крупных — 1,5 м.

· Обязательно выключать станок при уходе даже на короткое время, при перерывах в подаче электроэнергии или сжатого воздуха, при измерении обрабатываемой детали, а также при регулировке, уборке и смазывании станка.

· При появлении запаха горящей электроизоляции или ощущения действия электрического тока при соприкосновении с металлическими частями станка немедленно остановить станок и вызвать мастера. Не открывать дверцы электрошкафов и не производить какую-либо регулировку электроаппаратуры.

Общие требования по окончании работы.

· Выключить станок и привести в порядок рабочее место. Разложить режущий, вспомогательный и измерительный инструмент по местам хранения, предварительно протерев его.

· Стружку смести в поддон или на совок щеткой; труднодоступные места очистить кистью или деревянной заостренной палочкой, обернутой ветошью. Во избежание несчастного случая и попадания стружки в механизмы запрещается для чистки станка использовать сжатый воздух.

· Проверить качество уборки станка, выключить местное освещение и отключить станок от электросети.

· О всех неполадках в работе станка, если они имели место на протяжении смены, сообщить сменщику или мастеру.

· Осуществить санитарно-гигиенические мероприятия

Организация безопасного труда станочника по металлообработке

На производстве используется различное металлообрабатывающее оборудование (токарные, фрезерные, сверлильные, шлифовальные и другие металлорежущие станки). На предприятиях и в цехах, где имеется большое количество станков, вопросы обеспечения безопасности станочников в основном контролируются соответствующими службами, однако имеется много предприятий, на которых эксплуатируются единичные станки, часто отсутствуют штатные специалисты по охране труда и не отработана система обеспечения безопасности станочника. В этой статье в краткой форме изложены основные меры, направленные на обеспечение безопасного труда станочников.

Документ:

Межотраслевые правила по охране труда при холодной обработке металлов, утвержденные постановлением Минпрома и Минтруда и соцзащиты Республики Беларусь от 28.07.2004 № 7/92.

Допуск станочника к работе

К выполнению процесса обработки металлов резанием на станках должны допускаться только лица соответствующей профессии, которым присвоен квалификационный разряд по соответствующей профессии, прошедшие медицинский осмотр, инструктажи и обучение по безопасности труда.

Особое внимание следует обратить на прохождение предварительного и периодических медицинских осмотров при обработке на станке вредных металлов и их сплавов с применением смазочно-охлаждающих жидкостей (СОЖ). Лица, имеющие предрасположенность к кожным заболеваниям, страдающие экземой или другими аллергическими заболеваниями, а также имеющие противопоказания, предусмотренные соответствующими перечнями, к работам с СОЖ не должны допускаться.

Причины травм

При выполнении работ станочник может контактировать с опасными и вредными производственными факторами: наличие стружки, острые кромки деталей и инструмента, повышенная температура обрабатываемых заготовок, вращающиеся части станков, вероятность вылета заготовок или инструмента при нарушении правил крепления, вредные химические вещества, пыль, шум, вибрация, микроклимат помещений и др.

Основные виды травм при обработке металлов резанием – это порезы рук от воздействия стружки и острых кромок заготовок, порезы ног при наличии сливной стружки, ожоги от воздействия горячих деталей, травмы и ожоги глаз от воздействия отлетающей стружки, переломы в случае затягивания одежды вращающимися частями станков. Поэтому основными требованиями безопасности являются наличие качественной спецодежды и средств индивидуальной защиты (СИЗ): обшлага рукавов должны быть застегнуты, костюм застегнут, обязательно наличие соответствующей обуви, головного убора, наличие защитного экрана и защитных очков. Нельзя экономить на спецодежде и СИЗ станочника!

Рабочие рукавицы можно использовать только для снятия со станка горячих деталей после полной остановки станка.

Организация рабочего места станочника

Очень важным фактором безопасной работы станочника является правильная организация рабочего места.

Справочно:

рабочее место станочника — это участок производственной площади цеха, на котором расположен станок с комплектом приспособлений, вспомогательного и режущего инструмента, а также техническая документация и другие предметы и материалы, находящиеся непосредственно в распоряжении рабочего.

Рабочее место должно быть чистым и достаточно освещенным, проходы, места у станочного оборудования должны быть свободны от инструментов, деталей и расходного материала. Оснастка, заготовки, готовые детали и отходы производства должны находиться на специальных стеллажах, столах, в таре. Запрещается приставлять к станку длинные заготовки из прутка, складировать возле станков штучные заготовки в неустойчивом положении или высотой более 1 м.

При планировании рабочего места в первую очередь необходимо учитывать рабочее положение станочника, а также значение и характер рабочих усилий (статических, динамических), объем и темп выполняемых движений, степень точности операций и т.п. Очень важны и средства, обеспечивающие комфортные условия и безопасность труда на рабочем месте (соответствующее освещение, ограничение уровня шума и вибраций, эстетические мероприятия и др.), поскольку труд станочника является одним из самых тяжелых и интенсивных из всех профессий, связанных с металлообработкой.

Для осуществления подавляющего большинства станочных работ характерна рабочая поза стоя (вертикальное положение туловища или наклон его вперед на 10–15°), которая обеспечивает наилучшие условия для обзора, возможность развития больших усилий и движений с большим размахом. Станочник за смену может совершить сотни стереотипных движений, стоя в определенной позе, что дает большие нагрузки на ноги, позвоночник, определенные группы мышц.

Все рабочие места станочников в обязательном порядке оснащают решетками под ноги либо ступеньками со сплошным настилом. Их следует изготовлять из электроизоляционных материалов (сухой древесины, пластмассы). Решетки применяют в тех случаях, когда при обработке образуется большое количество стружки; детали, обрабатываемые на шлифовальных станках, имеют малые припуски, поэтому около таких станков удобнее иметь ступеньку со сплошным настилом.

Высоту расположения решеток и ступенек от пола выбирают в зависимости от роста рабочего, а их габаритные размеры (ширина не менее 60 см) — исходя из того, чтобы не было перенапряжения мышечно-связочного аппарата рабочего (подсознательная боязнь оступиться заставляет рабочего постоянно держать мышцы ног в напряженном состоянии, что вызывает их хроническое утомление, сопровождаемое дрожанием или сведением мышц судорогой).

Станочное оборудование должно быть оборудовано низковольтным освещением. При использовании на станках люминесцентного освещения должна быть обеспечена защита обслуживающего персонала от стробоскопического эффекта, появляющегося на движущихся частях станка.

Меры безопасности перед началом работы

Перед пуском станка в работу необходимо проверить наличие и исправность:

– ограждений зубчатых колес, приводных ремней, валиков, приводов и др., а также токоведущих частей аппаратуры (пускателей, рубильников и др.). Откидные, раздвижные и съемные ограждения должны удерживаться от самопроизвольного перемещения;

– заземляющих устройств;

– предохранительных устройств для защиты от стружки, охлаждающих жидкостей. Шланги, подводящие охлаждающую жидкость, должны размещаться так, чтобы было исключено соприкосновение их с режущим инструментом и движущимися частями станка;

– устройств для крепления инструмента (отсутствие трещин, прочность крепления пластинок твердого сплава, стружколомающих порогов и пр.).

При включении станка на холостом ходу проверяется:

– исправность органов управления (механизмов главного движения, подачи, пуска, останова движения и др.);

– исправность системы смазки и охлаждения;

– исправность фиксации рычагов включения и переключения (должна быть исключена возможность самопроизвольного включения и переключения);

– нет ли заеданий или излишней слабины в движущихся частях станка (в шпинделе, в продольных и поперечных салазках суппорта;

– правильность работы блокирующих устройств.

Меры безопасности во время работы

Работать разрешается только исправным инструментом, приспособлениями и применять их строго по назначению.

Режущий инструмент должен быть правильно заточен, хвостовики и посадочные места не должны иметь повреждений, деформаций.

При работе на металлорежущих станках запрещается:

– работать при отсутствии или неисправности блокирующих устройств пуска станков с защитными ограждениями зубчатых, ременных, цепных передач, редукторов;

– работать на станках в рукавицах или перчатках, а также с забинтованными пальцами без напальчников;

– устанавливать и снимать режущий инструмент до полной остановки станка;

– брать или подавать через работающий станок какие-либо предметы, подтягивать болты, гайки и другие соединительные детали станка;

– ручная проверка размеров обрабатываемых деталей и снятие деталей для контроля при неотключенных механизмах вращения или перемещения заготовок, инструмента, приспособлений;

– обработка резанием заготовок, выходящих за пределы оборудования без установки переносных ограждения и знаков безопасности;

– охлаждать режущий инструмент мокрыми тряпками или щетками;

– работать на металлообрабатывающих станках при отсутствии или неисправности экранов и ограждений, защищающих работающих от отлетающих стружек и частиц металла;

– удалять стружку непосредственно руками, применять случайный инструмент или крючки с ручкой в виде петли.

Во избежание травм перемещения рукояток при зажиме и отжиме изделия не должны быть направлены в сторону инструмента.

При обработке деталей следует применять режимы резания, указанные в операционной карте для данной детали. Нельзя увеличивать установленные режимы резания без ведома руководителя работ.

Если станки по своей конструкции не обеспечены защитными устройствами (экранами), необходимо пользоваться защитными очками.

При обработке хрупких металлов (чугуна, бронзы, латуни), а также пластмассы и текстолита, дающих отлетающую стружку, и при дроблении стальной стружки в процессе обработки должны применяться пылестружкоприемники (отсосы), удаляющие пыль и стружку с места их образования.

При обработке вязких металлов, дающих сливную стружку, необходимо применять резцы со специальными стружколомающими устройствами.

Станочник должен следить за своевременным удалением стружки с рабочего места и станка, не допускать наматывания стружки на обрабатываемый предмет или резец, не направлять вьющуюся стружку на себя. Для удаления стружки необходимо пользоваться щетками, крючками и кисточками с деревянными ручками длиной не менее 250 мм.

При возникновении вибрации надо остановить станок и принять меры к ее устранению, проверить крепление резца и детали.

Станочник должен остановить станок и выключить электродвигатель:

– при уходе от станка даже на короткое время (если не поручено обслуживать несколько станков-автоматов или полуавтоматов);

– временном прекращении работы;

– перерыве в подаче электроэнергии;

– уборке, смазке, чистке станка;

– обнаружении неисправности в оборудовании;

– подтягивании болтов, гаек и других соединительных деталей станка;

– установке, измерении и съеме детали;

– проверке или зачистке режущей кромки резца;

– снятии и надевании ремней на шкивы станка.

К производству работ с помощью грузоподъемных машин, управляемых с пола, и подвешиванию груза на крюк этих машин рабочие допускаются после обучения профессии машинист (оператор) крана, управляемого с пола, инструктажа и проверки навыков по управлению машинами и строповке грузов.

Меры безопасности по окончании работы

Не допускается мыть руки в масле, эмульсии, керосине, вытирать их обтирочными материалами, загрязненными стружкой.

Обтирочный материал (ветошь) следует хранить в специальной, плотно закрывающейся металлической таре, в специально отведенных местах. По мере накопления использованных обтирочных материалов, но не реже 1 раза в смену, тара должна очищаться.

Особое внимание при обслуживании рабочего места необходимо уделить ежедневной уборке станка и околостаночного пространства (очистка от стружки, смазочно-охлаждающей жидкости (СОЖ), масла и др.). Эту работу выполняет сам станочник ежедневно. Уборка рабочих мест от стружки и пыли должна производиться способом, исключающим пылеобразование. Не допускается обдувать сжатым воздухом обрабатываемую поверхность и станок, так как отлетающая стружка может привести к травме глаз.

HELPER.BY

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К самостоятельной работе в качестве фрезеровщика допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие профессиональное образование и соответствующую квалификацию, группу по электробезопасности I, прошедшие:

медицинский осмотр (признанные годными по состоянию здоровья к работе в качестве фрезеровщика);

вводный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности;

первичный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности на рабочем месте;

обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, проверку знаний по вопросам охраны труда на право производства работ в объеме, соответствующем профессиональным обязанностям.

Перед допуском к работам по обработке горючих, взрывоопасных и вредных веществ, для изуче­ния их свойств, признаков отравления и других признаков их вредного воздействия на организм, а также способов оказания первой (доврачебной) помощи фрезеровщик дополнительно должен пройти обучение требованиям безопасности при обращении с ними.

2. Фрезеровщик обязан:

соблюдать требования настоящей Инструкции, эксплуатационных документов на применяе­мое оборудование (далее — станок), указания и распоряжения непосредственного руководителя, кото­рые не противоречат правилам охраны труда и пожарной безопасности;

соблюдать правила поведения на территории организации, в производственных, вспомога­тельных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха;

отдыхать и курить только в специально отведенных и оборудованных для этого местах;

проходить в установленном порядке предварительные, периодические и внеочередные (при ухудшении состояния здоровья) медицинские осмотры, обучение, переподготовку, стажировку, инст­руктаж, повышение квалификации и проверку знаний по вопросам охраны труда;

выполнять требования охраны труда и пожарной безопасности, поддерживать противопо­жарный режим. Заметив нарушения правил охраны труда и пожарной безопасности другими рабо­тающими, следует прекратить работу и предупредить их о необходимости соблюдения требований, обеспечивающих безопасность работы. Знать сигналы оповещения, схему эвакуации, порядок дейст­вий при пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;

знать правила и иметь практические навыки оказания первой (доврачебной) помощи постра­давшим при несчастных случаях;

знать перечень вложений, входящих в аптечку первой медицинской помощи, ее место распо­ложения и уметь применять содержащиеся в ней лекарственные средства и изделия медицинского на­значения;

знать и соблюдать правила личной гигиены. Не допускается мытье рук с использованием смазоч-но-охлаждающих и легковоспламеняющихся жидкостей (бензина, ацетона, керосина и т.п.), вытирание рук загрязненной ветошью. Принимать пищу только в специально отведенных для этого помещениях, оборудованных в соответствии с санитарными требованиями, или пунктах общественного питания. Спе­циальную одежду содержать в исправном состоянии, хранить в установленных для этого местах.

3. Нельзя находиться на территории организации, а также выполнять работу в состоянии алкоголь­ного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или по месту работы.

4. Следует передвигаться только по специально установленным маршрутам служебного прохода, соблюдать требования плакатов и знаков безопасности, адекватно реагировать на световую и звуко­вую сигнализацию.

5. Нельзя находиться в опасных зонах производства работ на высоте, по подъему и перемещению грузов грузоподъемными машинами и механизмами, транспортными средствами.

6. В процессе выполнения работ на фрезеровщика могут воздействовать вредные и (или) опасные производственные факторы:

подвижные части производственного оборудования;

движущиеся машины и механизмы, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы, струж­ка обрабатываемых материалов, отлетающие частицы режущего инструмента, брызги смазочно-охлаждающей жидкости (далее — СОЖ), сборочные узлы, детали, заготовки (далее — обрабатываемые изделия), инструмент, приспособления;

повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и обо­рудования;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

повышенная температура поверхности обрабатываемых изделий, инструментов;

повышенная запыленность воздуха рабочей зоны, аэрозоли фиброгенного действия;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

повышенный уровень вибрации;

патогенные микроорганизмы (при работе со смазочно-охлаждающими жидкостями);

тяжесть и напряженность труда.

7. Для предотвращения воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов фрезеровщик обязан использовать и правильно применять предоставленные средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ) в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым в машиностроении и металлообрабатывающих производствах (постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 26.11.2003 № 150) токарю выдаются:, а в случае их отсутствия или неисправности — немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя.

Наименование средств индивидуальной защиты

Классификация (маркировка) средств индивидуальной защиты по защитным свойствам

Срок носки в месяцах

Костюм хлопчатобумажный

ЗМи

12

Головной убор

12

Ботинки кожаные с защитным носком

Мун200

12

Рукавицы комбинированные (перчатки трикотажные)

Ми

До износа

Очки защитные

ЗП

До износа

или щиток защитный лицевой

НБТ

До износа

При обработке заготовок, деталей и изделий с применением охлаждающей жидкости:

костюм вискозно-лавсановый с масловодоотталкивающей отделкой

МиВуНм

12

головной убор

12

полусапоги кожаные с защитным носком на маслобензостойкой подошве

Мун200

12

рукавицы комбинированные (перчатки трикотажные)

Ми

До износа

очки защитные

ЗН

До износа

или щиток защитный лицевой

НБТ

До износа

8. Не допускается:

выполнять распоряжения и производить работы, противоречащие требованиям инструкции по охране труда и пожарной безопасности, других нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда в объеме выполняемой работы;

эксплуатировать оборудование, не соответствующее требованиям охраны труда (в том числе с неисправными или отключенными устройствами защит, блокировок, тормозов);

применять инструмент и приспособления, не соответствующие требованиям охраны труда;

выполнять работу без применения СИЗ в зависимости от условий работы и характера прояв­ления вредных и (или) опасных производственных факторов, использовать средства индивидуальной защиты с истекшим сроком эксплуатации и (или) не прошедшие испытаний в установленные сроки;

производить подъем и перемещение тяжестей вручную сверх установленных предельных норм. В случае невозможности применения средств механизации при подъеме и перемещении грузов вручную фрезеровщиком допускается максимальная нагрузка 50 кг;

прикасаться к горячим частям обрабатываемых изделий, режущих инструментов и другим элементам, имеющим температуру от 45 °С и выше;

производить работы при отсутствии достаточного освещения.

9. Необходимо сообщать руководителю работ, а при его отсутствии — вышестоящему должност­ному лицу о любой ситуации, угрожающей жизни и (или) здоровью людей, каждом несчастном слу­чае на производстве, замеченных неисправностях оборудования, инструмента, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья. Приступать к работе следует только после устранения всех недостатков с разрешения руководителя работ.

10. За невыполнение требований настоящей Инструкции фрезеровщик несет ответственность в со­ответствии с действующим законодательством Республики Беларусь.

2. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

11. Получить у руководителя задание на работу и технологическую документацию на ее выполне­ние. Не допускается приступать к работе без получения задания и по просьбе других лиц.

12. Надеть необходимые СИЗ, предварительно проверив их исправность. Для исключения захвата подвижными частями станка специальную одежду застегнуть на все пуговицы и заправить таким об­разом, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Снять все украшения: цепочки, кольца, перстни, браслеты и тому подобное, волосы спрятать под головной убор. Обувь должна быть закрытой.

13. Осмотреть и привести рабочее место в порядок. Убедиться в его достаточной освещенности.

14. Проверить состояние пола, исправность деревянного трапа (пол должен быть ровным, сухим, трап должен быть расположен на всю длину рабочей зоны, а по ширине — не менее 0,6 м от наиболее выступающих частей станка).

15. Подготовить необходимый для работы инструмент, технологическую оснастку, приспособле­ния, убедиться в их исправности. Проверить правильность заточки режущего инструмента для обра­ботки соответствующего материала. Режущие кромки не должны иметь выкрошившихся мест, тре­щин, прижогов. Инструмент расположить в удобном для пользования порядке таким образом, чтобы исключить возможность его скатывания или падения.

16. Правильно и надежно закрепить режущий инструмент и обрабатываемое изделие, пользуясь при этом исправными приспособлениями.

17. Проверить исправность станка и зажимных приспособлений, достаточность смазки, наличие и исправность ограждающих, предохранительных, заземляющих устройств. Поместить устройство для подвода СОЖ в зону обработки таким образом, чтобы исключить в процессе работы возможность его соприкосновения с режущим инструментом, а также обеспечить возможность удобного и без­опасного регулирования его положения без приближения рук к режущему инструменту и обрабаты­ваемому изделию, надежно зафиксировать. Не приступать к работе с неисправными ограждающими, предохранительными и заземляющими устройствами, а также при их отсутствии.

18. Проверить на холостом ходу исправность органов управления станка. Для исключения воз­можности самопроизвольного срабатывания (переключения с холостого хода на рабочий) проверить надежность фиксации кнопок, рычагов, рукояток и других пусковых (тормозных) устройств, которые должны обеспечивать быстрое и надежное их срабатывание. Убедиться в отсутствии заеданий (из­лишней слабины) в движущихся частях станка, а также в том, что системы смазки и охлаждения ра­ботают бесперебойно.

19. Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных при осмотре, которые невозможно устранить собственными силами, следует доложить руководителю работ для принятия мер к их пол­ному устранению с записью результатов осмотра в журнале приема и сдачи смены.

3. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

20. Выполнять только ту работу, которая поручена руководителем, и только на том оборудова­нии, к эксплуатации которого фрезеровщик допущен. Во всех сомнительных случаях следует обра­титься к руководителю работ за разъяснениями.

21. Перед каждым включением станка убедиться в том, что при его пуске никому не угрожает опасность, не допускать на рабочее место посторонних лиц.

22. Во время производства работы фрезеровщик обязан:

соблюдать режимы обработки в соответствии с технологической документацией;

приспособления и обрабатываемые изделия для обеспечения прочности крепления очищать от стружки и масла (особенно соприкасающиеся базовые и крепежные поверхности), правильно и на­дежно закреплять их для исключения возможности самопроизвольного ослабления и вылета в про­цессе обработки;

при креплении изделий за необработанные поверхности применять тиски и приспособле­ния, имеющие насечку на прижимных губках. При закреплении приспособлений и обрабатываемых изделий пользоваться только специально предназначенной для этого рукояткой либо исправными стандартными ключами, соответствующими размерам гаек и головок болтов. Обрабатываемые изде­лия следует закреплять в местах, находящихся как можно ближе к обрабатываемой поверхности;

отверстие шпинделя, хвостовик оправки или фрезы, поверхности переходной втулки перед установкой в шпиндель тщательно очищать, устранив забоины. При установке хвостовика режущего инструмента в отверстие шпинделя убедиться в том, что он садится плотно, без люфта;

фрезерную оправку (фрезу) надежно закреплять в шпинделе ключом только после включе­ния коробки скоростей, чтобы шпиндель не проворачивался. При этом не допускается:

оставлять ключ на головке затяжного болта после установки оправки (фрезы);

производить зажим и отжим фрезы ключом на оправке путем включения электродвигателя;

набор фрез устанавливать на оправку таким образом, чтобы их зубья были расположены в шахматном порядке;

после установки и закрепления фрезы проверять радиальное и торцевое биение, которое должно быть не более 0,1 мм;

проводить установку и съем режущего инструмента только после полного останова станка, при необходимости применять специальные приспособления, предотвращающие порезы рук. При снятии переходной втулки, оправки или фрезы со шпинделя пользоваться специальной выколоткой, положив на стол станка эластичную подкладку. Во избежание ранений кистей рук о режущие кромки при установке и съеме режущего инструмента вручную следует применять рукавицы;

подачу обрабатываемого изделия к фрезе производить плавно, без ударов и только тогда, когда она получила рабочее вращение. Автоматическую подачу включать до соприкосновения обра­батываемого изделия с фрезой, при этом усилия резания следует направлять на неподвижные опоры, а не на зажимы. При ручной подаче врезать фрезу в деталь постепенно, не допуская резких увеличе­ний скорости и глубины резания;

при съеме обрабатываемых изделий или их измерении остановить станок, для чего выклю­чить подачу, затем отвести режущий инструмент от обрабатываемого изделия на безопасное расстоя­ние, чтобы не повредить руку о режущие кромки, выключить вращение шпинделя (фрезы). Не допус­кается останавливать станок без полного выхода режущего инструмента из обрабатываемого изделия;

рабочее место содержать в соответствии с требованиями охраны труда, не допускать скоп­ления стружки на поверхностях станка, фрезе и оправке. Удалять стружку следует в очках защитных только после полной остановки станка специально предназначенными для этого приспособлениями (крючками, щетками-сметками и магнитами). Крючки должны иметь защитный экран для защиты рук от травмирования стружкой и гладкие рукоятки, без проушин. Не допускается удалять стружку сжа­тым воздухом, непосредственно руками, инструментом и выдувать ртом из отверстий, углублений;

при обработке вязких металлов применять фрезы со стружколомами.

23. Установку и снятие обрабатываемых изделий, приспособлений и инструмента массой более 15 кг производить только при помощи исправных грузоподъемных механизмов с использованием специальных захватов, соблюдая требования Инструкции по охране труда для лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола (при этом не допускается находиться между деталью и станком). Обработанные и необработанные изделия необходимо складывать только на отведенных для этой цели местах так, чтобы они не загромождали рабочее место, способом, обес­печивающим их устойчивость и удобство зачаливания при использовании грузоподъемных меха­низмов. Высота штабелей не должна превышать 1 м. Не допускается укладка обрабатываемых из­делий в проходах.

24. Необходимо остановить станок и выключить электрооборудование в следующих случаях:

при перерыве в подаче электроэнергии, временном прекращении работы (уходя от станка
даже на короткое время);

при уборке, смазке и чистке станка, подтягивании болтов, гаек и других крепежных деталей;

при установке, закреплении и снятии обрабатываемых изделий, смене и проверке состояния (исправности) режущего инструмента;

при обнаружении на металлических частях напряжения;

при обнаружении любой неисправности станка.

25. Во избежание травм во время работы на станке запрещается:

работать в рукавицах или перчатках, а также с забинтованными пальцами без резиновых напальчников;

открывать и снимать ограждения и предохранительные устройства, применять блокировки для отключения станка или рабочего цикла, тормозить вращение шпинделя (фрезы) нажимом руки на вращающиеся части станка;

на ходу станка производить замеры, проверять рукой чистоту обрабатываемых поверх­ностей, вводить руки или другие части тела в опасную зону движения (вращения) режущего ин­струмента;

охлаждать режущий инструмент с помощью ветоши и (или) щетками во избежание их за­хвата и втягивания рук в зону обработки;

оставлять инструменты, обрабатываемые изделия на работающем станке, опираться на него, брать и подавать через работающий станок какие-либо предметы;

пользоваться местным освещением напряжением выше 42 В.

26. При возникновении вибрации остановить станок и принять меры к устранению вибрации, проверить крепление обрабатываемого изделия и инструмента.

27. При превышении предельно-допустимого уровня звука на рабочем месте необходимо исполь­зовать СИЗ органов слуха — наушники противошумные или вкладыши противошумные.

28. При обработке вредных веществ, пылящих материалов в условиях повышенной запыленности для защиты органов дыхания использовать респиратор фильтрующий.

29. При обработке изделий с применением охлаждающей жидкости, а также в других случаях возможности травмирования органов зрения пользоваться очками защитными или щитком защитным лицевым.

30. Не допускается хранить на рабочем месте и (или) переносить (транспортировать) фрезы больших размеров, протяжки и другой уникальный инструмент без специальных футляров (тары).

4. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

31. По окончании работы фрезеровщик должен:

остановить станок и выключить электродвигатель;

привести в порядок рабочее место. Убрать стружку, очистить станок и смазать трущиеся части. Очистить и убрать инструмент, оснастку и приспособления в отведенное для них место. Уборку необходимо производить способом, исключающим пылеобразование. Не допускается при уборке применять сжатый воздух;

аккуратно и устойчиво сложить обработанные изделия;

выключить местное освещение и отключить станок от электросети (вводной выключающий аппарат);

использованный обтирочный материал убрать в специально предназначенный для этого плотно закрывающийся металлический ящик;

доложить руководителю работ обо всех недостатках, выявленных во время выполнения ра­боты, и принятых мерах по их устранению. При сменном графике работы сдать смену в установлен­ном порядке;

снять СИЗ, очистить их от загрязнений и убрать в предназначенное для хранения место.

32. По завершении всех работ вымыть теплой водой с мылом (моющими пастами и т.п.) руки и лицо, при возможности принять душ.

5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

33. При возникновении аварийной (чрезвычайной) ситуации, необходимо:

прекратить работы;

выключить станок;

устранить (по возможности) источник, вызвавший такую ситуацию, вызвать (при необходимости) подразделения аварийных специальных служб: аварийно-пожарной службы — по телефону 101; скорой медицинской помощи — по телефону 103; аварийной службы газовой сети — по телефону 104.

34. В случае отказа в работе пульта управления или других поломок станка следует выключить станок и сообщить об этом непосредственному руководителю. Не допускается вскрывать, произво­дить осмотр, ремонт и наладку электрического оборудования, приборов и проводов. Эти работы не­обходимо выполнять только электротехническому персоналу, имеющему допуск на их выполнение.

35. В случае возникновения пожара или возгорания необходимо:

прекратить работу, обеспечить безопасность и эвакуацию работающих из опасной зоны;

обесточить оборудование в зоне пожара или возгорания;

приступить к тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения и одновременно сообщить о случившемся (в том числе через кого-либо) руководителю. При невозможности устранения очага пожара самостоятельно необходимо сообщить о пожаре по телефону 101, указав адрес объекта, место пожара, свою фамилию, также сообщить о наличии в здании (помещении) людей;

при угрозе здоровью и (или) жизни немедленно покинуть место пожара по путям эвакуации;

по прибытии подразделений пожарной службы сообщить необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых по его ликвидации.

36. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потер­певшего (высокой наружной температуры, химических веществ, сдавливающих тяжестей, действия электротока и тому подобного), оказанию потерпевшему первой (доврачебной) помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здраво­охранения;

сообщить о происшествии руководителю работ или другому должностному лицу (или по­просить сделать это другого работника).

37. Если несчастный случай произошел с самим фрезеровщиком, он должен по возможности об­ратиться за помощью к медицинским работникам, одновременно сообщить о случившемся непосред­ственному руководителю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

38. При авариях и несчастных случаях на производстве необходимо обеспечить до начала рас­следования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и (или) здоровья людей.

Пример инструкции по охране труда для шлифовщика

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Инструкция является нормативным актом ПАО «ДТЭК Крымэнерго», который содержит обязательные для выполнения требования по охране труда для шлифовщика при выполнении им работы и распространяется на все подразделения Общества.

Знание данной инструкции обязательно для шлифовщика, а также его непосредственного руководителя.

1.2. К работе шлифовщиком допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие.

1.2.1. Предварительный медицинский осмотр.

1.2.2. Профессиональную подготовку в специализированном учебном заведении по данной профессии.

1.3. При приеме на работу шлифовщик должен пройти вводный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности.

1.4. Перед допуском к самостоятельной работе шлифовщик должен пройти:

— первичный инструктаж по вопросам охраны труда, технической эксплуатации и пожарной безопасности на рабочем месте;

— специальное обучение по вопросам охраны труда, технической эксплуатации и пожарной безопасности по утвержденной программе подготовки;

— стажировку на рабочем месте;

— проверку знаний по вопросам охраны труда, технологии работ, пожарной безопасности и специальным видам работ, с выдачей удостоверения установленного образца;

Допуск к самостоятельному выполнению работ оформляется распоряжением по структурному подразделению.

1.5. Шлифовщик в процессе работы проходит:

— периодический медицинский осмотр;

— проверку знаний по вопросам охраны труда – один раз в год; по технологии работ и правилам пожарной безопасности – один раз в 3 года;

— повторный инструктаж по вопросам охраны труда, технической эксплуатации один раз в 3 месяца по пожарной безопасности один раз в 12 месяца;

— целевые инструктажи по вопросам охраны труда, технической эксплуатации и пожарной безопасности;

— противопожарные тренировки.

1.6. Шлифовщик должен соблюдать требования внутреннего трудового распорядка ПАО «ДТЭК Крымэнерго».

Шлифовщик запрещается приступать к работе:

— в состоянии алкогольного или наркотического опьянения;

— без спецодежды и других индивидуальных средств защиты;

— болезненном или утомленном состоянии;

— при нарушении требований правил, норм и инструкций по охране труда.

1.7. Опасными и вредными производственными факторами при выполнении работ по данной профессии могут быть:

— движущиеся части станка;

— работа на открытых площадках;

— недостаточная освещенность рабочей зоны;

— пониженная или повышенная температура воздуха;

— разлетающиеся металлические части заготовок и деталей;

— абразивносодержащая пыль.

1.8. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов шлифовальщику выдается бесплатно спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, согласно отраслевых норм и Коллективного договора ПАО «ДТЭК Крымэнерго»:

Средства индивидуальной защиты

Срок носки в месяцах

Костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий из смесовых тканей (на 12 месяцев);

Ботинки кожаные с жестким подноском

Открытые защитные очки

до износа

Перчатки трикотажные с полимерным покрытием

1.9. Шлифовщик должен соблюдать правила личной гигиены:

— приступать к работе только в средствах индивидуальной защиты;

— мыть руки с мылом перед каждым принятием еды;

— принимать пищу в специально отведенных для этого местах;

— придерживаться питьевого режима, курить в отведенных местах.;

— спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты содержать в чистоте и хранить в специально отведённом месте.

1.10. Шлифовальщик обязан:

— заботиться о личной безопасности и здоровье, а также о безопасности и здоровье окружающих людей в процессе выполнения любых работ или во время пребывания на территории структурного подразделения;

— знать и выполнять требования нормативно-правовых актов по охране труда, правила обращения с машинами, механизмами, оборудованием и другими средствами производства, пользоваться средствами коллективной и индивидуальной защиты:

— проходить в установленном законодательством порядке предварительные медицинские осмотры.

Шлифовальщик несёт непосредственную ответственность за нарушение отмеченных требований.

1.11. Шлифовальщик вправе отказаться от полученной работы, если сложилась производственная ситуация, опасная для жизни или здоровья, для окружающих его людей и окружай среды. Он обязан немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю или работодателю. Факт наличия такой ситуации подтверждается специалистом по охране труда с участием представителя профессиональной организации ПАО «ДТЭК Крымэнерго».

1.12. Шлифовальщик подлежит обязательному социальному страхованию от несчастных случаев и профессиональных заболеваний на предприятии. Шлифовальщику возмещаются расходы на лечение и профессиональную реабилитацию пострадавшего от несчастного случая или профзаболевания Фондом социального страхования от несчастных случаев и производственных заболеваний.

1.13. При внезапном ухудшении состояния здоровья, заболевании или травмировании на рабочем месте необходимо немедленно отказаться от дальнейшего выполнения поставленной работы, сообщить об этом непосредственному руководителю и обратиться в лечебное заведение, либо обратиться за помощью к своему руководителю или рядом находящимся лицам с целью транспортировки в ближайшее лечебное заведение. Запрещается заниматься на рабочем месте самолечением в надежде на то, что станет легче. Правильно поставить диагноз и своевременно назначить курс лечения может только высококвалифицированный медицинский персонал.

1.14. За нарушение требований, изложенных в данной инструкции, и иных нормативно-правовых актов по охране труда виновные работники привлекаются к дисциплинарной, материальной, административной, уголовной ответственности согласно действующего законодательства.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы необходимо надеть спецодежду, застегнуть манжеты рукавов на пуговицы, спрятать волосы под головной убор: берет или косынку. Одежда должна плотно охватывать тело и не иметь свисающих концов и завязок.
2.2. Проверить наличие и надежность крепления защитных средств и соединения защитного заземления (зануления) с корпусом станка.
2.3. Разместить инструменты в определенном порядке на приставной тумбочке или на специальном устройстве.
2.4. Перед работой проверить наличие и исправность кожуха привода шлифовального круга.
2.5. Перед установкой на станок шлифовального круга, он должен быть испытан на механическую прочность на указанных режимах с наклеенной биркой о его испытании.
2.6. Запрещается после испытаний подвергать круг ударам или воздействию низких температур.
2.7. Перед установкой на станок испытанный шлифовальный круг статически балансируется вместе с фланцами.
2.8. После установки и предварительной правки, круг должен быть прокрученный на холостом ходу на рабочей скорости в течение 5-10 мин. и отбалансирован конечным механизмом динамической балансировки.
2.9. На рабочем месте у станка должен быть деревянный трап на всю длину рабочей зоны и шириной не менее 0,6 м от выступающих частей станка.
2.10. На станке необходимо проверить исправность и наличие всех ограждений и приспособлений, надежность закрепления шлифовального инструмента, а также испытать станок на холостом ходу.
2.11. Размещение деталей у рабочих мест должно делаться способом, обеспечивающим их устойчивость.
2.12. Отрегулировать местное освещение станка так, чтобы рабочая зона была хорошо освещена и свет не слепил глаза.
2.13. Перед самым началом работы необходимо надеть защитные очки.
2.14. При обнаружении неисправности инструмента, приспособлений, защитных средств работник сообщает непосредственному руководителю, а при его отсутствии руководителя подразделения.

2.15. Обо всех недостатках и неполадках обнаруженных при подготовке к работе необходимо сообщить непосредственному руководителю.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При выполнении работ шлифовальщик должен быть одет в спецодежду, спецобувь и применять средства защиты. При этом куртка костюма должна быть застегнута на все пуговицы, а ботинки зашнурованы, волосы убраны под головной убор. Выполнять только ту работу, что поручает руководство подразделения.
3.2. Быть внимательным, не заниматься посторонними делами и разговорами.
3.3. Работу выполнять при достаточном освещении рабочего места.
3.4. Всегда использовать инструмент и приспособления только по их назначению.
3.5. Подводить шлифовальный круг к обрабатываемой детали осторожно, не допускать ударов.
3.6. Запрещается работа на станке со снятой крышкой кожуха шлифовального круга.
3.7. Запрещается включение вращения круга при отсутствии масла хотя бы в одном маслоуказателе.
3.8. Запрещается эксплуатация с неотбалансированным кругом, который создает колебания шлифовальной бабки по электронному индикатору с амплитудой более 2 мм, а также снимать фланец с кругом нанося удары по фланцу.
3.9. Подведение шлифовальной бабки к изделию проводить только при работающем гидроприводе.
3.10. Перед началом шлифования проверить надежность закрепления в центрах или патронах обрабатываемой детали, шлифовального круга, стрекоз, упоров, хомутиков.
3.11. Следить за работой подшипников шпинделя шлифовальной бабки и их смазкой, не допуская перегрева подшипников.
3.12. Запрещается выполнять измерения детали во время ее вращения
3.13. Включать рукоятки управления станком плавно, без рывков.
3.14. НЕ регулировать упоры реверса стола на ходу.
3.15. Станок должен работать только с включенной системой охлаждающей жидкости (СОЖ).
3.16. Запрещено шлифовка и правка без подачи СОЖ в зону резания.
3.17. Запрещено шлифования изношенным вокруг.
3.18. При появлении вибрации станка или инструмента необходимо остановить станок и ликвидировать вибрацию (изменить режим обработки, проверить правильность крепления детали, установки инструмента).
3.19. В случае отключения тока в сети при работе необходимо немедленно выключить пусковую кнопку и отвести суппорт.
3.20. Запрещена работа на неисправном станке и без необходимого охлаждения, а также при открытой крышке кожуха шлифовального круга.
3.21. Запрещается загромождать доступы к электрическим шкафам и пульту управления.
3.22. При работе на станках должны применяться предусмотренные на них средства коллективной защиты.
3.23. При отсутствии или неисправности на станках защитных щитков для защиты глаз рабочие должны работать в защитных очках.
3.24. Смазочно-охлаждающие жидкости, используемые для обработки резанием, должны иметь соответствующее разрешение Министерства здравоохранения.
3.25. Работники при выполнении работы должны пользоваться средствами индивидуальной защиты.
3.26. При покидании рабочего места, даже кратковременно, работник должен выключить станок от сети.
3.27. Обо всех обнаруженных нарушениях и недостатках при выполнении работы необходимо сообщить непосредственному руководителю.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ.

4.1. По окончании работ при мокрой шлифовке выключить подачу жидкости и включить станок на холостом ходу на 2-3 мин. для просушки абразивного круга.
4.2. Остановить станок нажатием на кнопку «Стоп» и отключить вводной автоматический выключатель станка на общем щитке.
4.3. Привести в порядок рабочее место: убрать со станка пыль, грязь, посторонние предметы.
4.4. Сделать очистку и смазку станка.
4.5. Инструмент сложить в специально отведенное место.
4.6. Отключить освещение рабочего места.
4.7. Снять спецодежду и защитные средства и сложить их в назначенное место.
4.8. По окончании работ вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.

4.9. Обо всех недостатках и нарушениях, обнаруженных после окончания работы необходимо сообщить непосредственному руководителю.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

5.1. Работник должен знать назначение медикаментов аптечки и уметь использовать их в случае травмы, отравления или внезапного заболевания.

5.2. В случае появления аварийной ситуации, которая может повлечь за собой пожар или взрыв или поражение электрическим током, работу необходимо прекратить, принять меры по недопущению в эту зону людей, поставить в известность руководителя работ, мастера, принять (по возможности) меры по устранению возникшей опасности.

5.3. К аварийным ситуациям при выполнении работ относятся:

— резкие изменения метеорологических условий;

— пожары;

— несчастные случаи;

— неисправности в работе оборудования станка.

5.4. При резком изменении метеорологических условий работа на открытых площадках должна быть прекращена.

5.5. При пожаре вызвать пожарную команду по телефону 101, по возможности приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения.

5.6. При несчастных случаях от поражения электрическим током необходимо освободить потерпевшего от действия электрического тока после выключения оборудования. Вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103. Приступить к предоставлению первой(доврачебной) помощи до приезда врачей скорой помощи.

5.7. При несчастных случаях по другим причинам необходимо вызвать скорую медицинскую помощь и оказать первую(доврачебную) помощь пострадавшему до приезда врачей скорой помощи. При оказании первой помощи пострадавшему необходимо соблюдать следующую последовательность действий:

— устранить воздействия на организм пострадавшего опасных и вредных факторов;

— оценить состояние пострадавшего;

— определить характер травмы, создающей наибольшую угрозу для жизни, и последовательность действий по спасению пострадавшего;

— выполнить необходимые мероприятия по спасению в порядке срочности;

— поддерживать основные жизненные функции пострадавшего до прибытия медицинского персонала;

5.8. Сохранять до прибытия комиссии по расследованию несчастного случая, на рабочем месте ту обстановку, которая была на момент наступления несчастного случая, если это не угрожает жизни и здоровью людей, производственному процессу.

Инструкцию по охране труда для шлифовщика согласовали: директор по вопросам охраны труда, директор по правовому обеспечению.

Инструкцию по охране труда шлифовщика разработал: начальник (службы, группы, участка), инженер по ОТ.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *