Ппо расшифровка

Ппо расшифровка

Список железнодорожных сокращений

А

  • А — Министр путей сообщения;
  • АБ — автоблокировка;
  • АБ-Е2 — АБ единый ряд, второе поклоение;
  • АБТ — АБ с тональными рельсовыми цепями;
  • АБТЦ — АБ с тональными рельсовыми цепями и централизованным размещением аппаратуры;
  • АЗ — заместитель А;
  • АЗ-1 — первый заместитель А;
  • АИС ЭДВ -автоматизированная информационная система организации перевозок с применением электронной дорожной ведомости;
  • АКП — автоматические контрольные пункты;
  • АЛСН — автоматическая локомотивная сигнализация непрерывного действия;
  • АЛСО — автоматическая локомотивная сигнализация, применяемая как самостоятельное средство сигнализации и связи;
  • АЛСТ — автоматическая локомотивная сигнализация точечного съема информации;
  • АРВ — автономные рефрижераторные вагоны;
  • АРМ — автоматизированное рабочее место;
  • АРМ ТВК — АРМ товарного кассира;
  • АРС — система автоматического регулирования скорости;
  • АСУ КП — автоматизированная система управления контейнерным пунктом;
  • АСУ ГС — АСУ грузовой станцией;
  • АФТО — агентство фирменного транспортного обслуживания отделения дороги;
  • АХУ — административно-хозяйственное управление МПС.

Б

  • Б — багажные вагоны;
  • БМРЦ — блочная маршрутно-релейная централизация стрелок и сигналов;
  • БП — почтово-багажные вагоны.

В

  • В — вагонная служба;
  • ВНИИАС — Всероссийский научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт информатизации, автоматизации и связи;
  • ВНИИЖГ — Всероссийский научно-исследовательский институт железнодорожной гигиены;
  • ВНИИЖТ — Всероссийский научно-исследовательский институт железнодорожного транспорта;
  • ВНИИТИ — Всероссийский научно-исследовательский институт тепловозов и путевых машин;
  • ВНИИУП — Всероссийский научно-исследовательский институт управления МПС; в прошлом ВНИИАС;
  • ВНР — начальник рефрижераторной секции;
  • ВОДЧ — дистанция водоснабжения и канализации;
  • ВП — восстановительный поезд;
  • ВПР — машина выправочно-подбивочно-рихтовочная;
  • ВПРС — машина выправочно-подбивочно-рихтовочная стрелочная;
  • ВР — вагоны-рестораны;
  • ВРЗ — вагоноремонтный завод;
  • ВЦ — вычислительный центр управления дороги;
  • ВЧ — вагонный участок, начальник вагонного участка;
  • ВЧД — вагонное депо, начальник вагонного депо;
  • ВЧДЭ — зам.начальника вагонного депо по эксплуатации;
  • ВЧГ — главный инженер вагонного участка;
  • ВЧГЭ — главный энергетик вагонного участка;
  • ВЧЗ — зам. начальника вагонного участка;
  • ВЧЗр — зам. начальника вагонного участка по резерву проводников, начальник резерва проводников;
  • ВЧИ — инструктор производственного обучения;
  • ВЧК — начальник отдела кадров вагонного участка;
  • ВЧОС — осмотрщик вагонов;
  • ВЧОР — осмотрщик-ремонтник вагонов;
  • ВЧРз — зам. начальника резерва, старший нарядчик;
  • ВЧЮ — юрист вагонного участка;
  • ВЭ — вагоны-электростанции.

Г

  • ГАЛС — горочная автоматическая локомотивная сигнализация;
  • ГАЦ — горочная автоматическая централизация;
  • ГВЦ — главный вычислительный центр МПС РФ;
  • ГТСС — государственный институт по проектированию сигнализации, централизации, с вязи и радио на железнодорожном транспорте;
  • ГПЗУ — горочное программно-задающее устройство;
  • ГУП ДКРМ — дирекция по комплексной реконструкции, капитальному ремонту и строительству объектов МПС;
  • ГУ КФЦ — кредитно-финансовый центр МПС;
  • ГУ ЦВКО — центр по взаимодействию с компаниями — операторами МПС;
  • ГУП ЦСС — центральная станция связи МПС.

Д

  • Д — служба перевозок (движения?);
  • ДВ — отдел специальных и негабаритных перевозок службы перевозок;
  • ДГ — начальник оперативно-распорядительного отдела службы Д;
  • ДГКУ — дрезина с гидропередачей калужская усиленная;
  • ДГП — доpожный диспетчеp;
  • ДГС — старший дорожный диспетчер;
  • ДДЭ — дежурный диспетчер эксплуатации (в метро);
  • ДИСПАРК — автоматизированная система пономерного учета и определения дислокации вагонного парка МПС;
  • ДИСКОН — то же, что и ДИСПАРК, только для контейнеров;
  • ДК — диспетчерский контроль;
  • ДЛ — пассажирская станция;
  • ДНЦ — поездной yчастковый (yзловой) диспетчеp;
  • ДНЦВ — вагонно-pаспоpядительный диспетчеp;
  • ДНЦО — дежypный по отделению;
  • ДНЦС — старший диспетчеp;
  • ДНЦТ — локомотивный диспетчеp; по другим сведениям, не прменяется;
  • ДНЧ — ревизор движения отдела перевозок;
  • ДОП — дирекция обслуживания пассажиров;
  • ДР — деповской ремонт;
  • ДР — старший ревизор службы перевозок;
  • ДС — начальник станции;
  • ДСГ — главный инженер станции;
  • ДСД — главный кондуктор (составитель поездов);
  • ДСЗ — зам. начальника станции;
  • ДСЗМ — зам ДС по грузовой работе;
  • ДСЗО — зам ДС по оперативной работе;
  • ДСЗТ — зам ДС по технической работе;
  • ДСИ — инженер железнодорожной станции;
  • ДСМ — заместитель начальника станции по грузовой работе;
  • ДСП — 1. дежурный по станции; 2. динамический стабилизатор пути;
  • ДСПГ — дежурный по горке;
  • ДСПГО — оператор при дежурном по сортировочной горке;
  • ДСПП — дежурный по парку;
  • ДСПФ — дежурный по парку формирования;
  • ДСТК — начальник контейнерного отделения станции;
  • ДСТКП — заведующий контейнерной площадкой;
  • ДСЦ — маневровый диспетчер;
  • ДСЦМ — станционный грузовой диспетчер;
  • ДСЦП — дежурный поста централизации в метро;
  • ДЦ — диспетчерская централизация стрелок и сигналов;
  • ДЦФТО — дорожный центр фирменного транспортного обслуживания;
  • ДЦХ — поездной диспетчер в метро.

Е

  • ЕДЦУ — единый диспетчерский центр управления;
  • ЕК ИОДВ — единый комплекс интегрированной обработки дорожной ведомости;
  • ЕМЦСС — единая магистральная цифровая сеть связи;
  • ЕСР — единая сетевая разметка станций.

Ж

  • ЖОКС — многожильное кабельное соединение между вагонами электропоезда.

З

  • ЗКУ — комендатура военных сообщений;
  • ЗТК — начальник товарной конторы;
  • ЗУБ — землеуборочная машина Балашенко.

И

  • ИВЦ — информационно-вычислительный центр (один на каждой железной дороге);
  • ИДП — Инструкция по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах;
  • ИСИ — Инструкция по сигнализации на железных дорогах.

К

  • К — 1. купейные вагоны; 2. начальник контейнерной службы дороги
  • КБ — купейные вагоны с буфетами;
  • КВР — капитально-восстановительный ремонт;
  • КГМ — комплекс горочный микропроцессорный;
  • КК — козловой кран;
  • КЛУБ — комплексное локомотивное устройство безопасности;
  • КОМ — машина для очистки кюветов;
  • КП — 1. контрольный пост; 2. колёсная пара;
  • КПА — контрольный пункт автосцепки;
  • КПД — контроль параметров движения (электронный скоростемер);
  • КР — 1. купейные вагоны с радиоузлом; 2. капитальный ремонт;
  • КРП — 1. контрольно-ремонтный пункт; 2. капитальный ремонт с продлением срока эксплуатации.

Л

  • Л — пассажирская служба;
  • ЛБК — отделенческая группа по учету, распределению и использованию мест;
  • ЛВОК — начальник вокзала;
  • ЛВЧД — вагонное депо для пассажирских вагонов (обычно совмещается с ПТС);
  • ЛНП — начальник (механик-бригадир) поезда;
  • ЛОВД — это линейной отделение внутренних дел;
  • ЛОВДТ — линейное отделение внутренних дел на транспорте;
  • ЛПМ — линейный пункт транспортной полиции;
  • ЛРК — ревизор-контролер пассажирских поездов;
  • ЛРКИ — ревизор-инструктор.

М

  • М — 1. мягкие вагоны; 2. служба грузовой и коммерческой работы;
  • МАЛС — маневровая локомотивная сигнализация;
  • МВПС — моторвагонный подвижной состав;
  • МДП — моторная платформа;
  • МК — мягко-купейные вагоны (МИКСТ);
  • МКР — участковый коммерческий ревизор отделения дороги;
  • МКРС — старший коммерческий ревизор отделения дороги;
  • МКУ — Маршрутно-контрольные устройства (при ручных стрелках);
  • МП — мостовой поезд;
  • МПРС — комплекс для выправки, шлифовки и подбивки стыков;
  • МПТ — мотовоз путейский транспортный;
  • МПЦ — микропроцессорная централизация стрелок и сигналов;
  • МР — 1. дорожный коммерческий ревизор; 2. мелкий ремонт вагона;
  • МРЦ — маршрутно-релейная централизация стрелок и сигналов;
  • МСП — машина для смены стрелочных переводов;
  • МХ — сектор хладотранспорта в службе М;
  • МХП — хладотехник (практически упразднены);
  • МХР — ревизор по хладотранспорту (практически упразднены);
  • МЧ — механизированная дистанция погрузочно-разгрузочных работ;
  • МЧК — МЧ с выполнением коммерческих операций (в СПб — Дирекция грузовой и коммерческой работы);
  • МЮ — актово-претензионный сектор службы М.

Н

  • Н — управление дороги, начальник дороги;
  • НБТ — дорожная служба охраны труда;
  • НГ — главный инженер дороги;
  • НГЧ — дистанция гражданских сооружений;
  • НЗ — заместитель начальника дороги;
  • НОД — начальник отделения дороги;
  • НОДА — общий отдел отделения дороги;
  • НОДБТ — начальник отдела охраны труда;
  • НОДВ — отдел вагонного хозяйства (подвижного состава) отделения дороги;
  • НОДВИС — инспектор по контролю за сохранностью вагонного парка;
  • НОДГ — главный инженер отделения дороги;
  • НОДЗ — отдел труда и зарплаты отделения дороги;
  • НОДИС — инспектор по контролю за исполнением поручений НОДа;
  • НОДК — начальник отдела управления персоналом отделения дороги;
  • НОДЛ — начальник пассажирского отдела (там же);
  • НОДМ — начальник отдела грузовой и коммерческой работы отделения дороги;
  • НОДН — начальник отдела перевозок отделения дороги;
  • НОДО — первый отдел отделения дороги;
  • НОДП — отдел пути отделения дороги;
  • НОДР — второй (режимный) отдел отделения дороги;
  • НОДТ — локомотивный отдел отделения дороги;
  • НОДУ — отдел статистического учета и анализа отделения дороги;
  • НОДФ — финансовый отдел отделения дороги;
  • НОДХ — отдел материально-технического снабжения отделения дороги;
  • НОДШ — отделение сигнализации и связи;
  • НОДЮ — юридический отдел отделения дороги;
  • НОК — дорожная служба управления персоналом;
  • НОР — управление военизированной охраны;
  • НОРВ — отдел военизированной охраны;
  • НФ — финансовая служба дороги;
  • НФКР — участковый финансовый ревизор;
  • НФКРС — старший финансовый ревизор;
  • НХ — дорожная служба материально-технического снабжения;
  • НЧУ — дорожная служба статистического учета и анализа;
  • НЮ — юридическая служба управления дороги.

О

  • О — вагоны с общими местами;
  • ОБЛ — вагоны областного типа;
  • ОБЛБ — вагоны областного типа с буфетом;
  • ОДБ — отдельное дорожное бюро (учет, распределение и использование мест);
  • ОК — купейные вагоны с общими местами;
  • ОМ — мягкие вагоны с общими местами;
  • ОПМС — опытная путевая машинная станция;
  • ОПМСГ — главный инженер ОПМС.

П

  • П — 1. почтовые вагоны; 2. служба пути;
  • ПАБ — полуавтоматическая блокировка;
  • ПБ — Проектировщик Балласта;
  • ПДК — погрузочный кран;
  • ПДМ — дорожная ремонтно-механическая мастерская;
  • ПД — дорожный мастер;
  • ПДБ — бригадир пути;
  • ПДС — старший дорожный мастер;
  • ПКО — пункт коммерческого осмотра вагонов;
  • ПКТО — пункт контрольно-технического обслуживания;
  • ПЛ — плацкартные вагоны;
  • ПМГ — путевой моторный гайковерт;
  • ПМС — путевая машинная станция;
  • ПМСГ — начальник ПМС;
  • ПОНАБ — прибор обнаружения нагретых аварийно букс;
  • ПОТ — пункт опробования тормозов;
  • ПП — пожарный поезд;
  • ППВ — пункт подготовки вагонов к перевозкам;
  • ППЖТ — промышленное предприятие железнодорожного транспорта;
  • ПРБ — путерихтовочная машина Балашенко;
  • ПРЛ — путеремонтная летучка;
  • ПРМЗ — путевой ремонтно-механический завод;
  • ПРСМ — передвижная рельсосварочная машина;
  • ПС — начальник вагона-путеизмерителя;
  • ПТО — пункт технического обслуживания вагонов;
  • ПТОЛ — пункт технического обслуживания локомотивов;
  • ПТП — пункт технической передачи вагонов на подъездные пути ППЖТ;
  • ПТС — пассажирская техническая станция;
  • ПТЭ — правила технической эксплуатации железных дорог;
  • ПЧ — дистанция пути, начальник дистанции пути;
  • ПЧМех — дистанционная мастерская;
  • ПЧЗ — зам. начальника дистанции пути (он же зам. ПЧ);
  • ПЧЛ — дистанция защитных лесонасаждений;
  • ПЧП — балластный карьер;
  • ПЧУ — начальник участка пути;
  • ПШ — шпалопропиточный завод;
  • ПЭМ — поездной электромеханик.

Р

  • Р1 — вагоны габарита «РИЦ» I класса;
  • Р2 — вагоны габарита «РИЦ» I и II класса;
  • РБ — дорожный ревизор по безопасности движения поездов и автотранспорта;
  • РБА — дорожный ревизор автомобильной службы;
  • РБВ — дорожный ревизор вагонной службы;
  • РБД — дорожный ревизор службы движения;
  • РБМ — дорожный ревизор службы грузовой;
  • РБП — дорожный ревизор службы пути;
  • РБТ — дорожный ревизор локомотивной службы;
  • РБЧС (РБО) — дорожный ревизор аппарата РБ по чрезвычайным ситуациям (опасным грузам);
  • РБШЭ — дорожный ревизор службы сигнализации, связи и электроснабжения;
  • РКП — редукторно-карданный привод вагонного генератора (бывает от торца оси или от середины оси КП);
  • РМН — реле максимального напряжения генератора (служит для защиты потребителей эл. энергии вагона от перенапряжения);
  • РПН — реле пониженного напряжения; защита аккумулятора вагона от глубокого разряда;
  • РПЦ — релейно-процессорная централизация;
  • РСП — рельсосварочный поезд;
  • РЦ — 1. рельсовая цепь; 2. релейная централизация;
  • РШП — рельсошлифовальный поезд.

С

  • САУТ — система автоматического управления тормозами;
  • СВ — мягкие вагоны с 2-местными купе с верхними и нижними полками;
  • СВН — то же с нижними полками;
  • СВМ — то же с 2-местными и 4-местными купе;
  • СКНБ — система контроля нагрева букс в пассажирских вагонах;
  • СМП — строительно-монтажный поезд;
  • СР -средний ремонт;
  • СТЦ -станционный технологический центр;
  • СЦБ — сигнализация, централизация, блокировка.

Т

  • Т — локомотивная служба;
  • Т1-2 — вагоны габарита «РИЦ» I и II класса;
  • ТГНЛ — телеграмма-натурный лист грузового поезда;
  • ТехПД — технологический центр по обработке перевозочных документов (не более одного на каждое отделение дороги);
  • ТКП — текстропно-карданный привод вагонного генератора;
  • ТМО — тоннельно-мостовой отряд;
  • ТНЦ — локомотивный диспетчер;
  • ТНЦС — старший локомотивный диспетчер;
  • ТР — текущий ремонт;
  • ТРЦ — тональные рельсовые цепи;
  • ТРКП — текстропно-редукторно-карданный привод вагонного генератора;
  • ТСКБМ — телемеханическая система контроля бдительности машиниста;
  • ТЧ — тяговая часть (локомотивное депо); начальник депо;
  • ТЧЗр — заместитель начальника локомотивного депо по ремонту;
  • ТЧЗэ — заместитель начальника локомотивного депо по эксплуатации;
  • ТЧЗк — заместитель начальника локомотивного депо по кадрам;
  • ТЧЗт — заместитель начальника локомотивного депо по топливу;
  • ТЧЗс — заместитель начальника локомотивного депо по снабжению;
  • ТЧГ — главный инженер депо;
  • ТЧГТ — главный технолог депо;
  • ТЧИ — инженер из депо;
  • ТЧМ — машинист;
  • ТЧМИ — машинист-инструктор;
  • ТЧП — помощник машиниста;
  • ТЧПЛ — приемщик локомотивов (принимает локомотивы из ремонта);
  • ТЭУ — тягово-энергетическая установка.

У

  • УК — путеукладочный кран;
  • УК25СП — путеукладочный кран для смены стрелочных переводов;
  • УКБМ — Устройство Контроля Бдительности Машиниста (лампочки системы Рема Лобовкина);
  • УРБ — отделенческий ревизор по безопасности движения поездов и автотранспорта;
  • УРБВ — отделенческий ревизор аппарата УРБ по вагонной службе;
  • УРБД — отделенческий ревизор аппарата УРБ по службе движения;
  • УРБП — отделенческий ревизор аппарата УРБ по службе пути;
  • УРБТ — отделенческий ревизор аппарата УРБ по локомотивной службе;
  • УРБА — отделенческий ревизор аппарата УРБ по автомобильной службе;
  • УРБМ — отделенческий ревизор аппарата УРБ по грузовой службе;
  • УРБЧС (УРБО) — отделенческий ревизор аппарата УРБ по чрезвычайным ситуациям (опасным грузам);
  • УРБШЭ — отделенческий ревизор службы сигнализации, связи и энергоснабжения;
  • УСАБ — усовершенствованная АБ;
  • УСАБ-Ц — УСАБ с централизованным размещением аппаратуры;
  • УЭЗ — управление экономической защиты МПС.

Ц

  • Ц — центральный аппарат управления ОАО «РЖД»; аппарат Министерства, Министр путей сообщения (устар.);
  • ЦБТ — управление охраны труда РЖД;
  • ЦВ — департамент вагонного хозяйства РЖД;
  • ЦД — департамент управления перевозками РЖД;
  • ЦДВ — отдел негабаритных и специальных перевозок ЦД;
  • ЦДГР — главный ревизор ЦД;
  • ЦЗ — заместитель президента ОАО «РЖД», заместитель Министра путей сообщения (устар.);
  • ЦИ — управление внешних связей РЖД;
  • ЦИС — департамент информатизации и связи РЖД;
  • ЦКАДР -департамент кадров и учебных заведений РЖД;
  • ЦЛ -департамент пассажирских сообщений РЖД;
  • ЦМ — департамент грузовой и коммерческой работы РЖД;
  • ЦМКО — отдел по организации и условиям перевозок ЦМ;
  • ЦМКЮ — отдел по профилактике сохранности перевозимых грузов ЦМ;
  • ЦМР — главный коммерческий ревизор РЖД;
  • ЦМХ — отдел скоропортящихся грузов ЦМ;
  • ЦН — управление делами РЖД;
  • ЦНИИТЭИ — Московский филиал ВНИИУП (ранее — центральный научно-исследовательский институт технико-экономических исследований на железнодорожном транспорте);
  • ЦП — департамент пути и сооружений РЖД;
  • ЦРБ — аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов и автотранспорта, главный ревизор по безопасности движения поездов и автотранспорта
  • ЦРБ — департамент безопасности движения и экологии РЖД;
  • ЦРБА — главный ревизор аппарата ЦРБ по автомобильной службе;
  • ЦРБВ — главный ревизор аппарата ЦРБ по вагонной службе;
  • ЦРБД — главный ревизор аппарата ЦРБ по службе движения;
  • ЦРБМ — главный ревизор аппарата ЦРБ по грузовой службе;
  • ЦРБТ — главный ревизор аппарата ЦРБ по локомотивной службе;
  • ЦРБП — главный ревизор аппарата ЦРБ по службе пути;
  • ЦРБЧС (ЦРБО) — главный ревизор аппарата ЦРБ по чрезвычайным ситуациям (опасным грузам);
  • ЦРБШЭ — ревизор по службе сигнализации, связи и энергоснабжения;
  • ЦРЖ — департамент реформирования железнодорожного транспорта РЖД;
  • ЦСЖТ — совет по железнодорожному транспорту государств-участников Содружества Независимых Государств, Литовской Республики, Латвийской Республики, Эстонской Республики;
  • ЦТ — департамент локомотивного хозяйства РЖД;
  • ЦТЕХ — департамент технической политики РЖД;
  • ЦТВР — Главное управление по ремонту подвижного состава и производству запасных частей;
  • ЦУВС — департамент здравоохранения РЖД;
  • ЦУКС — департамент капитального строительства и эксплуатации объектов железнодорожного транспорта РЖД;
  • ЦУО — управление военизированной охраны РЖД;
  • ЦУП -центр управления перевозками РЖД;
  • ЦУШ — управление имущества и реестра предприятий РЖД;
  • ЦФ -департамент финансов РЖД;
  • ЦФТО — центр фирменного транспортного обслуживания РЖД;
  • ЦЧУ — управление статистики РЖД;
  • ЦШ — департамент сигнализации, централизации и блокировки РЖД;
  • ЦЭ — департамент электрификации и энергоснабжения РЖД;
  • ЦЭУ — департамент экономики РЖД;
  • ЦЮ — юридическое управление РЖД.

Ш

  • Ш — служба сигнализации и связи;
  • ШН — электромеханик СЦБ или связи;
  • ШНС — старший электромеханик СЦБ или связи;
  • ШНЦ — механик СЦБ;
  • ШНЦС — старший механик СЦБ;
  • ШРМ — шпалоремонтная мастерская;
  • ШЦМ — электромонтер СЦБ или связи;
  • ШЧ — дистанция сигнализации и связи (истор.: Шнуровая Часть, либо Шиллингова Часть);
  • ШЧГ — главный инженер ШЧ;
  • ШЧД — диспетчер дистанции или дежурный инженер дистанции;
  • ШЧЗ — зам. ШЧ (обычно их двое: по связи и по СЦБ);
  • ШЧУ — начальник производственного участка СЦБ или связи.

Щ

  • ЩОМ — щебнеочистительная машина.

Э

  • Э — дорожная служба электрификации и энергоснабжения;
  • ЭЖС — электрожезловая система;
  • ЭПТ — электро-пневматический тормоз;
  • ЭЦ — электрическая централизация стрелок и сигналов;
  • ЭЧ — дистанция электроснабжения, начальник дистанции электроснабжения;
  • ЭЧГ — главный инженер дистанции электроснабжения.;
  • ЭЧЗК — заместитель начальника дистанции электроснабжения по контактной сети;
  • ЭЧЗП — заместитель начальника дистанции электроснабжения по тяговым подстанциям;
  • ЭЧК — район контактной сети дистанции электроснабжения, начальник района контактной сети;
  • ЭЧКМ — мастер ЭЧК;
  • ЭЧП — начальник тяговой подстанции;
  • ЭЧС — сетевой район дистанции электроснабжения, начальник сетевого района;
  • ЭЧЦ — энергодиспетчер дистанции электроснабжения.

Железнодорожные сокращения

Перед вами — словарь железнодорожных сокращений, cоставленный Д. Зиновьевым по материалам различных телеконференций, списков рассылки и личной переписки. Если вы не нашли в этом списке то, чего ищете, — поищите в Словаре железнодорожного сленга! Дополнения и исправления приветствуются и поощряются. Копирование этого документа допускается только с личного разрешения автора!

Copyright &copy 2001-2007, Д. Зиновьев

Структурная схема управления железной дороги.

  • А — министр путей сообщения
  • АБ — автоблокировка
  • АБ-Е2 — АБ единый ряд, второе поклоение
  • АБТ — АБ с тональными рельсовыми цепями
  • АБТЦ — АБ с тональными рельсовыми цепями и централизованным размещением аппаратуры
  • АЗ — заместитель А
  • АЗ-1 — первый заместитель А
  • АИС ЭДВ -автоматизированная информационная система организации перевозок с применением электронной дорожной ведомости
  • АКП — автоматические контрольные пункты
  • АЛС-ЕН — автоматическая локомотивная сигнализация единая непрерывная. В отличие от АЛСН, выдаёт информацию о состоянии 6 блок-участков до 200 км/ч и имеет ещё много новшеств. Работает на микропроцессорной технике
  • АЛСК — Автоматическая Локомотивная Сигнализация Комбинированного съёма информации
  • АЛСН — Автоматическая Локомотивная Сигнализация Непрерывного действия
  • АЛСО — автоматическая локомотивная сигнализация, применяемая как самостоятельное средство сигнализации и связи
  • АЛСТ — Автоматическая Локомотивная Сигнализация Точечного съема информации
  • АЛСЧ — автоматическая локомотивная сигнализация частотного типа (или просто частотная). Сбор информции до 5 блок-участков включительно при скоростях до 200 км/ч
  • АПК ДК — аппаратно-программный комплекс диспетчерского контроля
  • АРВ — автономные рефрижераторные вагоны
  • АРМ — автоматизированное рабочее место
  • АРМ ТВК — АРМ товарного кассира
  • АРС — Система Автоматического Регулирования Скорости
  • АСУ КП — автоматизированная система управления контейнерным пунктом
  • АСУ ГС — АСУ грузовой станцией
  • АСУ СС — АСУ сортировочной станцией
  • АТДП — автоматика и телемеханика (для) движения поездов
  • АТ — автоматика и телемеханика
  • АТС — автоматика, телемеханика, связь
  • АФТО — агентство фирменного транспортного обслуживания отделения дороги
  • АХУ — административно- хозяйственное управление МПС
  • Б — багажные вагоны
  • БМРЦ- блочная маршрутно-релейная централизация стрелок и сигналов
  • БП — почтово-багажные вагоны
  • БП — блок-пост
  • В — вагонная служба
  • ВНИИАС — Всероссийский научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт информатизации, автоматизации и связи
  • ВНИИЖГ — Всероссийский научно-исследовательский институт железнодорожной гигиены
  • ВНИИЖТ — Всероссийский научно-исследовательский институт железнодорожного транспорта
  • ВНИИТИ — Всероссийский научно-исследовательский институт тепловозов и путевых машин
  • ВНИИУП — Всероссийский научно-исследовательский институт управления МПС; в прошлом ВНИИАС
  • ВНР — начальник рефрижераторной секции
  • ВОДЧ — дистанция водоснабжения и канализации
  • ВП — восстановительный поезд
  • ВПР — машина Выправочно-Подбивочно-Рихтовочная
  • ВПРС — машина Выправочно-Подбивочно-Рихтовочная Стрелочная
  • ВР — вагоны-рестораны
  • ВРЗ — вагоноремонтный завод
  • ВЦ — вычислительный центр управления дороги
  • ВЧ — вагонный участок, начальник вагонного участка
  • ВЧД — вагонное депо, начальник вагонного депо
  • ВЧДР — зам.начальника вагонного депо по ремонту
  • ВЧДЭ — зам.начальника вагонного депо по эксплуатации
  • ВЧГ — главный инженер вагонного участка
  • ВЧГЭ — главный энергетик вагонного участка
  • ВЧЗ — зам. начальника вагонного участка
  • ВЧЗр — зам. начальника вагонного участка по резерву проводников, начальник резерва проводников
  • ВЧИ — инструктор производственного обучения
  • ВЧК — начальник отдела кадров вагонного участка
  • ВЧОС — осмотрщик вагонов
  • ВЧОР — осмотрщик-ремонтник вагонов
  • ВЧРз — зам. начальника резерва, старший нарядчик
  • ВЧЮ — юрист вагонного участка
  • ВЭ — вагоны-электростанции
  • ГАЛС — горочная автоматическая локомотивная сигнализация
  • ГАЦ — горочная автоматическая централизация
  • ГВЦ — главный вычислительный центр МПС РФ
  • ГИД — График исполненного движения
  • ГТСС — государственный институт по проектированию сигнализации, централизации, с вязи и радио на железнодорожном транспорте
  • ГПЗУ — горочное программно-задающее устройство
  • ГУП ДКРМ — дирекция по комплексной реконструкции, капитальному ремонту и строительству объектов МПС
  • ГУ КФЦ — кредитно-финансовый центр МПС
  • ГУ ЦВКО — центр по взаимодействию с компаниями — операторами МПС
  • ГУП ЦСС — центральная станция связи МПС
  • Д — служба перевозок (движения?)
  • ДВ — отдел специальных и негабаритных перевозок службы перевозок
  • ДГ — начальник оперативно-распорядительного отдела службы Д
  • ДГКУ — дрезина с гидропередачей калужская усиленная
  • ДГПН — дежурный по направлению
  • ДГП — доpожный диспетчеp
  • ДГС — старший дорожный диспетчер
  • ДДЭ — Дежурный Диспетчер Эксплуатации (в метро)
  • ДИСПАРК — автоматизированная система пономерного учета и определения дислокации вагонного парка МПС
  • ДИСК — Дистанционная Информирующая Система Контроля (потомок ПОНАБа)
  • ДИСКОН — то же, что и ДИСПАРК, только для контейнеров
  • ДИСТПС — аналог ДИСПАРК для Тягового и Подвижного Составов
  • ДИСССПС — аналог ДИСПАРК для Специального Самоходного Подвижного Составов
  • ДК — диспетчерский контроль
  • ДЛ — пассажирская станция
  • ДНБ — Начальник кондукторского резерва
  • ДНЦ — поездной yчастковый (yзловой) диспетчеp
  • ДНЦВ — вагонно-pаспоpядительный диспетчеp
  • ДНЦО — дежypный по отделению
  • ДНЦС — старший диспетчеp
  • ДНЦТ — локомотивный диспетчеp; по другим сведениям, не прменяется
  • ДНЧ — ревизор движения отдела перевозок
  • ДОП — Дирекция Обслуживания Пассажиров
  • ДПКС — дежурный пункт дистанции контактной сети
  • ДР — деповской ремонт
  • ДР — старший ревизор службы перевозок
  • ДРС — дорожно-распорядительная связь
  • ДС — начальник станции
  • ДСГ — главный инженер станции
  • ДСД — главный кондуктор (составитель поездов)
  • ДСЗ — зам. начальника станции
  • ДСЗМ — зам ДС по грузовой работе
  • ДСЗО — зам ДС по оперативной работе
  • ДСЗТ — зам ДС по технической работе
  • ДСИ — инженер железнодорожной станции
  • ДСМ — заместитель начальника станции по грузовой работе
  • ДСП
    1. дежурный по станции
    2. динамический стабилизатор пути
  • ДСПГ — дежурный по горке
  • ДСПГО — оператор при дежурном по сортировочной горке
  • ДСПП — дежурный по парку
  • ДСПФ — дежурный по парку формирования
  • ДСТК — начальник контейнерного отделения станции
  • ДСТКП — заведующий контейнерной площадкой
  • ДСЦ — маневровый диспетчер
  • ДСЦМ — станционный грузовой диспетчер
  • ДСЦП — дежурный поста централизации в метро
  • ДЦ — диспетчерская централизация стрелок и сигналов
  • ДЦ-МПК — диспетчерская централизация на базе микроЭВМ и программируемых контроллеров
  • ДЦФТО — дорожный центр фирменного транспортного обслуживания
  • ДЦХ — поездной диспетчер в метро

  • ЕДЦУ — единый диспетчерский центр управления
  • ЕК ИОДВ — единый комплекс интегрированной обработки дорожной ведомости
  • ЕМЦСС — единая магистральная цифровая сеть связи
  • ЕСР — единая сетевая разметка станций
  • ЖОКС — многожильное кабельное соединение между вагонами электропоезда
  • ЗКУ — комендатура военных сообщений
  • ЗТК — начальник товарной конторы
  • ЗУБ — землеуборочная машина Балашенко
  • ИВЦ — информационно-вычислительный центр (один на каждой железной дороге)
  • ИДП — Инструкция по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах
  • ИСИ — Инструкция по сигнализации на железных дорогах
  • К
    1. купейные вагоны
    2. начальник контейнерной службы дороги
  • КАС ДУ — комплексная автоматизированная система диспетчерского управления
  • КБ — купейные вагоны с буфетами
  • КВР — капитально-восстановительный ремонт
  • КГМ — комплекс горочный микропроцессорный
  • КГУ — контрольно-габаритные устройства (верхнего габарита, устанавливаются перед мостами с ездой понизу)
  • КК — козловой кран
  • КЛУБ — Комплексное Локомотивное Устройство Безопасности
  • КОМ — машина для очистки кюветов
  • КП
    1. контрольный пост
    2. колесная пара
  • КПА — контрольный пункт автосцепки
  • КПД — Контроль Параметров Движения (электронный скоростемер)
  • КР
    1. купейные вагоны с радиоузлом
    2. капитальный ремонт
  • КРП
    1. контрольно-ремонтный пункт
    2. капитальный ремонт с продлением срока эксплуатации
  • КСАУ СП — комплексная система автоматизированного управления сортировочным процессом
  • КСАУ СС — комплексная система автоматизированного управления сортировочной станцией; состоит из КСАУ СП и информационно-планирующего уровня станции (ИПУ)
  • КТП — Комплектная Трансформаторная Подстанция
  • КТПО — Комплектная Трансформаторная Подстанция Подъёмно-Опускного типа
  • КТСМ — Комплекс Технических Средств Многофункциональный/Модернизированый (потомок ДИСКа)
  • Л — пассажирская служба
  • ЛАЗ — Линейно-Аппаратный Зал связи
  • ЛБК — отделенческая группа по учету, распределению и использованию мест
  • ЛВОК — начальник вокзала
  • ЛВЧД — вагонное депо для пассажирских вагонов (обычно совмещается с ПТС)
  • ЛНП — начальник (механик-бригадир) поезда
  • ЛОВД — это линейной отделение внутренних дел
  • ЛОВДТ — линейное отделение внутренних дел на транспорте
  • ЛП — пассажирский поезд (на некоторых дорогах)
  • ЛПМ — линейный пункт транспортной милиции
  • ЛРК — ревизор-контролер пассажирских поездов
  • ЛРКИ — ревизор-инструктор
  • ЛСПП — дежурный по парку
  • ЛСЦ — маневровый диспетчер
  • М
    1. мягкие вагоны
    2. служба грузовой и коммерческой работы
  • МАЛС — Маневровая Автоматическая Локомотивная Сигнализация
  • МВПС — моторвагонный подвижной состав
  • МВР — ревизор по весовому хозяйству
  • МДП — моторная платформа
  • МЖС — поездная межстанционная связь
  • МК — мягко-купейные вагоны (МИКСТ)
  • МКР — участковый коммерческий ревизор отделения дороги
  • МКРС — старший коммерческий ревизор отделения дороги
  • МКУ — Маршрутно-контрольные устройства (при ручных стрелках)
  • МП — мостовой поезд
  • МПРС — комплекс для выправки, шлифовки и подбивки стыков
  • МПТ — мотовоз путейский транспортный
  • МПЦ — микропроцессорная централизация стрелок и сигналов
  • МР
    1. дорожный коммерческий ревизор
    2. мелкий ремонт вагона
  • МРЦ — маршрутно-релейная централизация стрелок и сигналов
  • МСП — машина для смены стрелочных переводов
  • МХ — сектор хладотранспорта в службе М
  • МХП — хладотехник (практически упразднены)
  • МХР — ревизор по хладотранспорту (практически упразднены)
  • МЧ — механизированная дистанция погрузочно-разгрузочных работ
  • МЧК — МЧ с выполнением коммерческих операций (в СПб — Дирекция грузовой и коммерческой работы)
  • МЭЦ — электрическая централизация маневровых районов
  • МЮ — актово-претензионный сектор службы М
  • Н — управление дороги, начальник дороги
  • НБТ — дорожная служба охраны труда
  • НВП — начальник восстановительного поезда
  • НГ — главный инженер дороги
  • НГЧ — дистанция гражданских сооружений
  • НЗ — заместитель начальника дороги
  • НОД — начальник отделения дороги
  • НОДА — общий отдел отделения дороги
  • НОДБТ — начальник отдела охраны труда
  • НОДВ — отдел вагонного хозяйства (подвижного состава) отделения дороги
  • НОДВИС — инспектор по контролю за сохранностью вагонного парка
  • НОДГ — главный инженер отделения дороги
  • НОДЗ — отдел труда и зарплаты отделения дороги
  • НОДИС — инспектор по контролю за исполнением поручений НОДа
  • НОДК — начальник отдела управления персоналом отделения дороги
  • НОДЛ — начальник пассажирского отдела (там же)
  • НОДМ — начальник отдела грузовой и коммерческой работы отделения дороги
  • НОДН — начальник отдела перевозок отделения дороги
  • НОДО — первый отдел отделения дороги
  • НОДП — отдел пути отделения дороги
  • НОДР — второй (режимный) отдел отделения дороги
  • НОДТ — локомотивный отдел отделения дороги
  • НОДУ — отдел статистического учета и анализа отделения дороги
  • НОДФ — финансовый отдел отделения дороги
  • НОДХ — отдел материально-технического снабжения отделения дороги
  • НОДШ — отделение сигнализации и связи
  • НОДЮ — юридический отдел отделения дороги
  • НОК — дорожная служба управления персоналом
  • НОР — управление военизированной охраны
  • НОРВ — отдел военизированной охраны
  • НФ — финансовая служба дороги
  • НФКР — участковый финансовый ревизор
  • НФКРС — старший финансовый ревизор
  • НХ — дорожная служба материально-технического снабжения
  • НХГ — главный материальный склад Дороги
  • НХГУ — участок ГМС
  • НХО — отдел МТС (2-е подчинение = НОД+НХ)
  • НХОУ — участок отдела
  • НЧУ — дорожная служба статистического учета и анализа
  • НЮ — юридическая служба управления дороги
  • О — вагоны с общими местами
  • ОБЛ — вагоны областного типа
  • ОБЛБ — вагоны областного типа с буфетом
  • ОДБ — отдельное дорожное бюро (учет, распределение и использование мест)
  • ОК — купейные вагоны с общими местами
  • ОМ — мягкие вагоны с общими местами
  • ОПМС — опытная путевая машинная станция
  • ОПМСГ — главный инженер ОПМС
  • ОПЦ — оператор поста централизации стрелочных переводов
  • П
    1. почтовые вагоны
    2. служба пути
  • ПАБ — полуавтоматическая блокировка
  • ПБ — планировщик балласта
  • ПГС — перегонная связь
  • ПДК — погрузочный кран
  • ПДМ — дорожная ремонтно-механическая мастерская
  • ПД — дорожный мастер
  • ПДБ — бригадир пути
  • ПДС — старший дорожный мастер
  • ПДС — поездная диспетчерская связь
  • ПИТ — Путевой Источник Тока (применяется в системе защиты от электрокоррозии)
  • ПКО — пункт коммерческого осмотра вагонов
  • ПКТО — пункт контрольно-технического обслуживания
  • ПЛ — плацкартные вагоны
  • ПМГ — путевой моторный гайковерт
  • ПМС — путевая машинная станция
  • ПМСГ — главный инженер ПМС
  • ПОНАБ — Прибор Обнаружения Нагретых Аварийно Букс
  • ПОТ — пункт опробования тормозов
  • ПП — пожарный поезд
  • ППВ — пункт подготовки вагонов к перевозкам
  • ППЖТ — промышленное предприятие железнодорожного транспорта
  • ПРБ — путерихтовочная машина Балашенко
  • ПРЛ — путеремонтная летучка
  • ПРМЗ — путевой ремонтно-механический завод
  • ПРСМ — передвижная рельсосварочная машина
  • ПС — начальник вагона-путеизмерителя
  • ПСКС — пост секционирования контактной сети
  • ПТО — пункт технического обслуживания вагонов
  • ПТОЛ — пункт технического обслуживания локомотивов
  • ПТП — пункт технической передачи вагонов на подъездные пути ППЖТ
  • ПТС — Пассажирская Техническая Станция
  • ПТЭ — Правила технической эксплуатации железных дорог
  • ПЧ — дистанция пути, начальник дистанции пути
  • ПЧМех — дистанционная мастерская
  • ПЧЗ — зам. начальника дистанции пути (он же ЗамПЧ)
  • ПЧЛ — дистанция защитных лесонасаждений
  • ПЧП — балластный карьер
  • ПЧУ — начальник участка пути
  • ПШ — шпалопропиточный завод
  • ПЭМ — поездной электромеханик

  • Р1 — вагоны габарита «РИЦ» I класса
  • Р2 — вагоны габарита»РИЦ» I и II класса
  • РБ — дорожный ревизор по безопасности движения поездов и автотранспорта
  • РБА — дорожный ревизор автомобильной службы
  • РБВ — дорожный ревизор вагонной службы
  • РБД — дорожный ревизор службы движения
  • РБМ — дорожный ревизор службы грузовой
  • РБП — дорожный ревизор службы пути
  • РБТ — дорожный ревизор локомотивной службы
  • РБЧС (РБО) — дорожный ревизор аппарата РБ по чрезвычайным ситуациям (опасным грузам)
  • РБШЭ — дорожный ревизор службы сигнализации, связи и электроснабжения
  • РВЦ — региональный вычислительный центр
  • РЖДС — Росжелдорснаб — филиал ОАО «РЖД»
  • РКП — редукторно-карданный привод подвагонного генератора (бывает от торца оси или от середины оси КП)
  • РМН — реле максимального напряжения генератора (служит для защиты потребителей эл. энергии вагона от перенапряжения)
  • РПБ — то же, что и ПАБ (системы РПБ ГТСС, РПБ КБ ЦШ)
  • РПН — реле пониженного напряжения; защита аккумулятора вагона от глубокого разряда
  • РПЦ — релейно-процессорная централизация
  • РСП — рельсосварочный поезд
  • РЦ —
    1. рельсовая цепь
    2. релейная централизация
  • РЦС — региональный центр связи
  • РШ, РШС — релейный шкаф сигнальной точки
  • РШП — рельсошлифовальный поезд
  • САВПЭ — Система Автоматического Ведения Электропоезда
  • САИД «Пальма» — Система Автоматической Идентификации, главным образом предназначающаяся для службы перевозок (Движения)
  • САУТ — Система Автоматического Управления Тормозами
  • СВ — мягкие вагоны с 2-местными купе с верхними и нижними полками
  • СВН — то же с нижними полками
  • СВМ — то же с 2-местными и 4-местными купе
  • СДС — служебная диспетчерская связь
  • СИРИУС — сетевая итнегрированная система российская информационно-управляющая система
  • СКНБ — система контроля нагрева букс в пассажирских вагонах
  • СМП — строительно-монтажный поезд
  • СПД ЛП — система передачи данных с линейного пункта
  • СПС — специальный подвижной состав
  • СР — средний ремонт
  • ССПС — самоходный СПС
  • СТП — станционная тяговая подстанция
  • СТЦ — станционный технологический центр
  • СУРСТ — система управления работой станции
  • СЦБ — сигнализация, централизация, блокировка
  • Т — локомотивная служба
  • Т1-2 — вагоны габарита «РИЦ» I и II класса
  • ТГЛ — Телеуправление Горочным Локомотивом
  • ТГНЛ — телеграмма-натурный лист грузового поезда
  • ТехПД — технологический центр по обработке перевозочных документов (не более одного на каждое отделение дороги)
  • ТКП — текстропно-карданный привод подвагонного генератора
  • ТМО — тоннельно-мостовой отряд
  • ТНЦ — локомотивный диспетчер
  • ТНЦС — старший локомотивный диспетчер
  • ТП — тяговая подстанция
  • ТР — текущий ремонт
  • ТРЦ — тональные рельсовые цепи
  • ТРКП — текстропно-редукторно-карданный привод вагонного генератора
  • ТСКБМ — Телеметрическая Система Контроля Бдительности Машиниста
  • ТЧ — тяговая часть (локомотивное депо); начальник депо
  • ТЧЗр — заместитель начальника локомотивного депо по ремонту
  • ТЧЗэ — заместитель начальника локомотивного депо по эксплуатации
  • ТЧЗк — заместитель начальника локомотивного депо по кадрам
  • ТЧЗт — заместитель начальника локомотивного депо по топливу
  • ТЧЗс — заместитель начальника локомотивного депо по снабжению
  • ТЧГ — главный инженер депо
  • ТЧГТ — главный технолог депо
  • ТЧИ — инженер из депо
  • ТЧМ — машинист (или мастер)
  • ТЧМИ — машинист-инструктор
  • ТЧМП — помощник машиниста
  • ТЧПЛ — приемщик локомотивов (принимает локомотивы из ремонта)
  • ТЭУ — тягово-энергетическая установка
  • УГР — уровень головки рельса
  • УЗП — Устройство Заграждения Переезда
  • УК — путеукладочный кран
  • УК25СП — путеукладочный кран для смены стрелочных переводов
  • УКБМ — Устройство Контроля Бдительности Машиниста (лампочки системы Рема Лобовкина)
  • УКСПС — Устройство для Контроля Схода Подвижного Состава
  • УРБ — отделенческий ревизор по безопасности движения поездов и автотранспорта
  • УРБВ — отделенческий ревизор аппарата УРБ по вагонной службе
  • УРБД — отделенческий ревизор аппарата УРБ по службе движения
  • УРБП — отделенческий ревизор аппарата УРБ по службе пути
  • УРБТ — отделенческий ревизор аппарата УРБ по локомотивной службе
  • УРБА — отделенческий ревизор аппарата УРБ по автомобильной службе
  • УРБМ — отделенческий ревизор аппарата УРБ по грузовой службе
  • УРБЧС (УРБО) — отделенческий ревизор аппарата УРБ по чрезвычайным ситуациям (опасным грузам)
  • УРБШЭ — отделенческий ревизор службы сигнализации, связи и энергоснабжения
  • УСАБ — усовершенствованная АБ
  • УСАБ-Ц — УСАБ с централизованным размещением аппаратуры
  • УСАВП — Унифицированная Система Автоматизированного Ведения Поезда
  • УТС
    1. упор тормозной стационарный
    2. устройство торможения состава
  • УКП СО — устройство контроля свбодности перегона методом счёта осей подвижного состава
  • УКРУП — устройство контроля усилия перевода
  • УУ АПС СО — устройство управления автоматической перездной сигнализацией с применением аппаратуры счёта осей подвижного состава
  • УЭЗ — управление экономической защиты МПС
  • Ц — президент ОАО «РЖД»
  • ЦАБ — Централизованная Автоматическая Блокировка
  • ЦБТ — управление охраны труда РЖД
  • ЦВ — департамент вагонного хозяйства РЖД
  • ЦД — департамент управления перевозками РЖД
  • ЦДВ — отдел негабаритных и специальных перевозок ЦД
  • ЦДГР — главный ревизор ЦД
  • ЦЗ — заместитель Ц
  • ЦИ — управление внешних связей РЖД
  • ЦИС — департамент информатизации и связи РЖД
  • ЦКАДР -департамент кадров и учебных заведений РЖД
  • ЦЛ -департамент пассажирских сообщений РЖД
  • ЦМ — департамент грузовой и коммерческой работы РЖД
  • ЦМГВ — цельнометаллический грузовой вагон.
  • ЦМКО — отдел по организации и условиям перевозок ЦМ
  • ЦМКЮ — отдел по профилактике сохранности перевозимых грузов ЦМ
  • ЦМР — главный коммерческий ревизор РЖД
  • ЦМХ — отдел скоропортящихся грузов ЦМ
  • ЦН — управление делами РЖД
  • ЦНИИТЭИ — Московский филиал ВНИИУП (ранее — центральный научно-исследовательский институт технико-экономических исследований на железнодорожном транспорте)
  • ЦП — департамент пути и сооружений РЖД
  • ЦРБ — аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов и автотранспорта, главный ревизор по безопасности движения поездов и автотранспорта.
  • ЦРБ — департамент безопасности движения и экологии РЖД
  • ЦРБА — главный ревизор аппарата ЦРБ по автомобильной службе
  • ЦРБВ — главный ревизор аппарата ЦРБ по вагонной службе
  • ЦРБД — главный ревизор аппарата ЦРБ по службе движения
  • ЦРБМ — главный ревизор аппарата ЦРБ по грузовой службе
  • ЦРБТ — главный ревизор аппарата ЦРБ по локомотивной службе
  • ЦРБП — главный ревизор аппарата ЦРБ по службе пути
  • ЦРБЧС (ЦРБО) — главный ревизор аппарата ЦРБ по чрезвычайным ситуациям (опасным грузам)
  • ЦРБШЭ — ревизор по службе сигнализации, связи и энергоснабжения
  • ЦРЖ — департамент реформирования железнодорожного транспорта РЖД
  • ЦСЖТ — совет по железнодорожному транспорту государств-участников Содружества Независимых Государств, Литовской Республики, Латвийской Республики, Эстонской Республики
  • ЦТ — департамент локомотивного хозяйства РЖД
  • ЦТЕХ — департамент технической политики РЖД
  • ЦТВР — Главное управление по ремонту подвижного состава и производству запасных частей
  • ЦУВС — департамент здравоохранения РЖД
  • ЦУКС — департамент капитального строительства и эксплуатации объектов железнодорожного транспорта РЖД
  • ЦУО — управление военизированной охраны РЖД
  • ЦУП -центр управления перевозками РЖД
  • ЦУШ — управление имущества и реестра предприятий РЖД
  • ЦФ -департамент финансов РЖД
  • ЦФТО — центр фирменного транспортного обслуживания РЖД
  • ЦЧУ — управление статистики РЖД
  • ЦШ — департамент сигнализации, централизации и блокировки РЖД
  • ЦЭ — департамент электрификации и энергоснабжения РЖД
  • ЦЭУ — департамент экономики РЖД
  • ЦЮ — юридическое управление РЖД
  • ЧДК — частотный диспетчерский контроль
  • Ш — служба сигнализации и связи
  • ШМ — электромонтёр
  • ШН — электромеханик СЦБ или связи
  • ШНС — старший электромеханик СЦБ или связи
  • ШНЦ — механик СЦБ
  • ШНЦС — старший механик СЦБ
  • ШРМ — шпалоремонтная мастерская
  • ШЦМ — электромонтер СЦБ или связи
  • ШЧ — дистанция сигнализации, централизации и блокировки (быв. дистанция сигнализации и связи, быв. Шнуровая Часть либо Шиллингова Часть)
  • ШЧГ — главный инженер ШЧ
  • ШЧД — диспетчер дистанции или дежурный инженер дистанции
  • ШЧЗ — зам. ШЧ (обычно их двое: по связи и по СЦБ)
  • ШЧИС — старший инженер ШЧ
  • ШЧУ — начальник производственного участка СЦБ или связи
  • ЩОМ — щебнеочистительная машина
  • Э — дорожная служба электрификации и энергоснабжения
  • ЭДС — энергодиспетчерская связь
  • ЭЖС — электрожезловая система
  • ЭМС — электромеханическая служба
  • ЭПТ — ЭлектроПневматический Тормоз
  • ЭС — служба энергоснабжения
  • ЭССО — электронная система счета осей
  • ЭЦ — электрическая централизация стрелок и сигналов
  • ЭЦ-Е, ЭЦ-ЕМ — электрическая централизация единого ряда (микроэлектронная, она же микропроцессорная)
  • ЭЦ-И — электрическая централизация с индустриальной системой монтажа
  • ЭЦ-МПК — электрическая централизация на базе микроЭВМ и программируемых контроллеров
  • ЭЧ — дистанция электроснабжения, начальник дистанции электроснабжения
  • ЭЧГ — главный инженер дистанции электроснабжения.
  • ЭЧЗК — заместитель начальника дистанции электроснабжения по контактной сети
  • ЭЧЗП — заместитель начальника дистанции электроснабжения по тяговым подстанциям
  • ЭЧК — район контактной сети дистанции электроснабжения, начальник района контактной сети
  • ЭЧКМ — мастер ЭЧК
  • ЭЧП — начальник тяговой подстанции
  • ЭЧС — сетевой район дистанции электроснабжения, начальник сетевого района
  • ЭЧЦ — энергодиспетчер дистанции электроснабжения
  • ЭЧЦС — старший ЭЧЦ
  • ЭЧЭ — тяговая подстанция

ППО

Смотреть что такое «ППО» в других словарях:

  • ППО — абревіатура протиповітряна оборона незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови

  • ППО — Подпрограммное обеспечение (сокр. ППО; англ. middleware; также переводится как промежуточное ПО, связующее ПО, межплатформ(ен)ное ПО) в информатике, слой программного обеспечения, состоящий из агентов, являющихся посредниками между различными… … Википедия

  • ППО — , неизм., ср. Простейшее производственное объединение. ◘ До 1932 года господствующей формой колхозного движения являлись простейшие производственные объединения (ППО), при которых происходило объединение… … Толковый словарь языка Совдепии

  • ППО — передовое походное охранение привод постоянных оборотов планер для предварительного обучения планово предупредительный осмотр планово производственный отдел полевой парк обслуживания полевой прачечный отряд привод подвода и отвода прикладное… … Словарь сокращений русского языка

  • ҳӯппоқ — ҳӯппак … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ФГУП «ППО ЭВТ» — ОАО «ППО ЭВТ» Тип Открытое акционерное общество Год основания 1946 Прежние названия Счетных аналитических машин, Пензенский завод ВЭМ, ФГУП ППО ЭВТ Расположение … Википедия

  • Противопожарное оборудование (ППО) боевой машины — комплекс технических средств для ликвидации возникшего в ней пожара. Различают ППО переносное (ручные огнетушители) и стационарное (смонтированные в машинах специальные системы ППО, состоящие из нескольких баллонов с гасящей смесью, соединённых… … Словарь военных терминов

  • Філіппо — прізвище … Орфографічний словник української мови

  • НИЛ ППО и ПСУН — научно исследовательская лаборатория прикладного программного обеспечения и программных средств учебного назначения ИВЦ МЭИ (ТУ) образование и наука Источник: http://icc.mpei.ru/lang/rus/about/structure/structure.asp … Словарь сокращений и аббревиатур

  • УМО по ППО — Учебно методическое объединение по профессионально педагогическому образованию Учебно методическое объединение высших и средних учебных заведений Российской Федерации по профессионально педагогическому образованию образование и наука, организация … Словарь сокращений и аббревиатур

Приняты поправки в НК РФ и другие законодательные изменения, связанные с мерами поддержки бизнеса

Приняты поправки в НК РФ и другие законодательные изменения, связанные с мерами поддержки бизнеса

Проект федерального закона № 862653-7 «О внесении изменений в части первую и вторую НК РФ и отдельные законодательные акты РФ» принят Госдумой и одобрен Советом Федерации 31.03.2020. Несмотря на то что на текущий момент закон не подписан, очевидно, что он будет действовать с 01.04.2020.

В частности, благодаря изменениям, которые вносит этот закон, Правительство РФ получает полномочия для реализации мер государственной помощи бизнесу, о которых мы подробнее рассказываем .

Также в Постановлении от 02.04.2020 № 409 Правительство РФ утвердило меры поддержки бизнеса с целью обеспечения устойчивого развития экономики. Так, для компаний из категории МСП перенесли сроки уплаты налогов, а вынесение решений по налоговым проверкам приостановили до 31 мая. Кроме того, срок представления всех деклараций (кроме декларации по НДС), расчетов авансовых платежей и бухгалтерской отчетности, обязанность представления которых приходится на март — май, продлен на три месяца. Читайте подробнее о новых сроках представления отчетности и уплаты налогов и взносов.

Поправки в НК РФ о порядке исчисления сроков отчетности

Упомянутый законопроект в том числе предусматривает изменения порядка исчисления сроков, установленных законодательством о налогах и сборах.

Так, после вступления в силу поправок в п. 6–7 ст. 6.1 НК РФ рабочим будет считаться день, который не признается в соответствии с законодательством РФ или актом президента выходным, нерабочим праздничным и (или) нерабочим днем. А в случаях, когда последний день срока будет приходиться на выходной, нерабочий праздничный и (или) нерабочий день, днем окончания срока будет считаться ближайший следующий рабочий день.

Таким образом, учитывая, что неделя с 30 марта по 3 апреля 2020 года объявлена в России нерабочей, отчетность, срок сдачи которой выпадает на этот период, нужно представить 6 апреля — в ближайший следующий рабочий день.

Изменение ставки страховых взносов

В своем обращении 25 марта президент объявил о снижении ставки страховых взносов для малых и средних предприятий с 30 до 15 %. Рассматриваемый закон вносит соответствующие поправки в Налоговый кодекс.

Изменяются ставки взносов на обязательное пенсионное страхование, на страхование по временной нетрудоспособности и на случай материнства и на обязательное медицинское страхование. Взносы на травматизм не меняются, они не входят в «общую» ставку в 30 %.

При этом пониженная ставка будет действовать только для субъектов малого и среднего предпринимательства. К ним относятся организации и ИП, включенные в единый реестр СМСП. Пониженные размеры взносов вводятся начиная с 1 апреля 2020 года. Это значит, что взносы за I квартал пересчитывать не нужно.

Читайте подробнее об изменении ставки страховых взносов.

Также закон предусматривает поправки в НК РФ, в соответствии с которыми будет взиматься налог на процентный доход с вкладов, превышающих 1 млн рублей.

Ответы экспертов Контур.Норматива на вопросы бухгалтеров, связанные с пандемией коронавируса

Ответы экспертов за последние сутки доступны бесплатно. Более ранние ответы доступны на платных тарифах.

Смотрите подборку актуальных новостей по теме борьбы с пандемией коронавируса

Классификация, размеры и условные обозначения кирпича

Главная страница / Статьи / Классификация, размеры и условные обозначения кирпича

В данном разделе приведены классификация, размеры и условные обозначения кирпича в соответствии с ГОСТ 530-2012 и 379-2015, принятыми Межгосударственной научно-технической комиссией по стандартизации, техническому нормированию и оценке соответствия в строительстве.

1. Классификация кирпича
2. Основные размеры
3. Предельные отклонения от установленных стандартов
4. Условные обозначения кирпича

Классификация кирпича

  • По назначению. Изделия подразделяют на рядовые и лицевые. Камень с пазогребневым и с пазовым соединением может быть только рядовым.
  • По пустотности. Кирпич изготавливают полнотелым и пустотелым, камень – только пустотелым. Камень может изготавливаться с плоскими вертикальными гранями, с выступами для пазогребневого соединения на вертикальных гранях, с нешлифованной или шлифованной опорной поверхностью (постелью). Пустоты в изделиях могут располагаться перпендикулярно постели (вертикальные) или параллельно постели (горизонтальные).
  • По прочности. Кирпич подразделяют на марки М100, М125, М150, М175, М200, М250, М300; клинкерный Кирпич – М300, М400, М500, М600, М800, М1000; камни – М25, М35, М50, М75, М100, М125, М150, М175, М200, М250, М300; кирпич и камень с горизонтальными пустотами – М25, М35, М50, М75, М100.
  • По морозостойкости изделия подразделяют на марки F25, F35, F50, F75, F100, F200, F300
  • По показателю средней плотности изделия подразделяют на классы 0,7; 0,8; 1,0; 1,2; 1,4; 2,0; 2,4. 4.1.6 По теплотехническим характеристикам изделия в зависимости от класса средней плотности подразделяют на группы в соответствии с таблицей 1.

Т а б л и ц а 1 – Группы изделий по теплотехническим характеристикам

Класс средней плотности изделия Группа изделий по теплотехническим характеристикам
0,7; 0,8 Высокой эффективности
1,0 Повышенной эффективности
1,2 Эффективные
1,4 Условно-эффективные
2,0; 2,4 Малоэффективные (обыкновенные)

Основные размеры кирпича

Изделия изготавливают номинальными размерами, приведенными в таблицах 2 и 3.

Рекомендуемые виды изделий, а также расположение пустот в изделиях приведены в приложении А.

Т а б л и ц а 2 — Номинальные размеры кирпича в миллиметрах

Вид изделия Обозначение вида Номинальные размеры Обозначение размера изделия
Длина Ширина Толщина
Кирпич КР 250
250
250
250
288
288
250
120
85
120
60
138
138
120
65
65
88
65
65
88
55
1 НФ
0,7 НФ
1,4 НФ
0,5 НФ
1,3 НФ
1,8 НФ
0,8 НФ
Кирпич с горизонтальными пустотами КРГ 250
250
120
200
88
70
1,4 НФ
1,8 НФ

Т а б л и ц а 3 – Номинальные размеры камня (в миллиметрах)

Вид изделия Обозначение вида Номинальные размеры Обозначение размера
Длина или нерабочий размер Ширина или рабочий размер Толщина нешлифо-ванных камней Толщина шлифо-ванных камней
Камень КМ 250
250
380
250
250
510
250
260
380
510
250
260
250
260
120
250
250
380
250
120
250
250
250
250
380
380
510
510
140
140
140
140
188
219
219
219
219
219
219
219
219
219





229
229
229
229
229
229
229
229
229
2,1 НФ
4,5 НФ
6,8 НФ
6,8 НФ
6,0 НФ
6,9 (7,2) НФ
7,0 (7,3) НФ
7,3 (7,6) НФ
10,7 (11,2) НФ
14,3 (15,0) НФ
10,7 (11,2) НФ
11,1 (11,6) НФ
14,3 (15,0) НФ
14,9 (15,6) НФ
Камень доборный КМД 129
188
248
129
129
250
250
250
380
510
219
219
219
219
219
229
229
229
229
229
3,6 (3,8) НФ
5,2 (5,6) НФ
7,1 (7,5) НФ
5,5 (5,8) НФ
7,4 (7,8) НФ

П р и м е ч а н и я:

1. Допускается по согласованию изготовителя с потребителем изготовление доборных изделий и изделий других номинальных размеров, при этом предельные отклонения размеров не должны превышать значений, приведенных в 4.2.2. Толщина изделий должна быть кратна толщине кирпича плюс 12 мм постельный шов.

2. Обозначение размера (формат) изделий определяется как отношение объема изделия в кубических метрах, рассчитанного как произведение номинальных размеров длина х ширина х толщина к объему кирпича нормального формата 0,00195 м3 с округлением значения до одного знака после запятой.

3. В скобках приведены обозначения размеров для шлифованных камней.

Предельные отклонения от установленных стандартов

Предельные отклонения от номинальных размеров

Предельные отклонения от номинальных размеров на одном изделии не должны превышать, мм:

  • по длине:
    — кирпича и камня без пазогребневого соединения ± 4,
    — камня с пазогребневым соединением ± 10;
  • по ширине:
    — кирпича, камня шириной не более 120 мм ± 3,
    — камня шириной более 120 мм ± 5;
  • по толщине:
    — кирпича лицевого ± 2,
    — кирпича рядового ± 3,
    — камня ± 4.

Предельные отклонения от перпендикулярности смежных граней

Отклонение от перпендикулярности смежных граней не допускается более:

  • 3 мм – для кирпича и камня длиной до 300 мм;
  • 1,4 % длины любой грани – для камня длиной или шириной свыше 300 мм.

Предельные отклонения от плоскостности граней изделий

Отклонение от плоскостности граней изделий не допускается более:

  • 3 мм – для кирпича и камня;
  • 1 мм – для шлифованного камня.

Предельные отклонения других параметров изделий

  • Толщина наружных стенок пустотелого кирпича должна быть не менее 12 мм, камня – не менее 8 мм.
  • Радиус закругления угла вертикальных смежных граней должен быть не более 15 мм, глубина фаски на горизонтальных ребрах – не более 3 мм.
  • Размеры и число выступов пазогребневого соединения не регламентируют.
  • Диаметр вертикальных цилиндрических пустот и размер стороны квадратных пустот должен быть не более 20 мм, ширина щелевидных пустот – не более 16 мм.
  • Размер пустот изделий с пустотностью не более 13 % не регламентируют.
  • Размеры горизонтальных пустот не регламентируют.
  • Для камня допускаются пустоты (для захвата при кладке) общей площадью сечения, не превышающей 13 % площади постели камня.

Условные обозначения кирпича

Условное обозначение керамических изделий должно состоять из:

  • буквенного обозначения вида изделия в соответствии с таблицами 2 и 3:
    — р — для рядовых,
    — л — для лицевых,
    — кл — для клинкерных,
    — пг — для камней с пазогребневой системой,
    — ш — для шлифованных камней;
  • условного обозначения размера кирпича — в соответствии с таблицей 2;
  • номинальных размеров камня — в соответствии с таблицей 3;
  • рабочего размера камня с пазогребневой системой в соответствии с таблицей 3;
  • обозначений:
    — по — для полнотелого кирпича,
    — пу — для пустотелого кирпича;
  • марки по прочности;
  • класса средней плотности;
  • марки по морозостойкости;
  • обозначения настоящего стандарта.

Примеры условных обозначений

Допускается для полной идентификации изделий вводить в условное обозначение дополнительную информацию.

При проведении экспортно-импортных операций условное обозначение изделия допускается уточнять в договоре на поставку продукции (в том числе вводить дополнительную буквенно-цифровую или другую информацию).


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *