Программа по иностранному языку

Программа по иностранному языку

ТОП лучших приложений для изучения английского языка

Сегодня под любой запрос потребителя компании параллельно своим офлайн услугам предлагают и онлайн обслуживание: банки, страховые компании, крупные бренды, аптеки и многие другие. Сервисы для изучения иностранных языков, в частности английского, не исключение.

Это удобно. Конечно, речь не идет о полном переходе образования в сеть, но как вариант отработки знаний, умений и навыков, как дополнение к «живому» обучению очень даже неплохой выбор.

Сегодня говорим о самых крутых мобильных приложениях для изучения английского языка. Для удобства приложения разделены на две группы: для начинающих-середнячков и более продвинутых.

Приложения для уровня Beginner/Intermediate

Приложение завоевало популярность по всему миру. Понятный и приятный интерфейс. Чем круче вы сдадите первичный тест на определение уровня, тем больше информации курса вам откроется.

Программа удобно разбита на темы: профессии, времена, учеба, поездки, мероприятия, числа, предлоги, люди, предметы и пр. Перед каждой темой также дается тест.

Установка приложения бесплатная. В вашем распоряжении целая неделя, чтобы понять, подходит вам Duo или нет. Далее 474,99 руб./год и welcome!

Плюсы приложения:

  • офлайн доступ к урокам;
  • удобно и понятно.

Минусы:

  • навязчивая реклама в бесплатной версии.

LinguaLeo

Leo можно считать самым популярным среди пользователей. Только ленивый о нем ничего не слышал. И это понятно: у него очень крутой дизайн и игровой формат. Вы выбираете тему и отрабатываете ее лексику как только возможно.

Тут у вас есть свой собственный лев, который питается фрикадельками. Их вы зарабатываете, проходя урок за уроком. Не дайте Лёве умереть с голоду – выучите английский язык.

Плюсы приложения:

  • фишка Leo – брейншторм: отличная тренировка для пополнения словарного запаса.

Минусы:

  • не отработан раздел «аудирование».

Английский за 7 уроков

Курс от преподавателя Елены Шипиловой, который позволит вам самостоятельно дойти до уровня Pre-Intermediate.Полная версия курса доступна в бесплатных приложениях iOS и Android..

Плюсы:

  • Видео-материалы с объяснениями уроков;
  • Упражнения к каждому уроку для закрепления материала;
  • Аудио-материалы к урокам и упражнениям;
  • Что еще важно, все материалы, кроме видео, доступны без подключения к Интернету.

Минусы:

  • Изучение языка только до уровня Pre-Intermediate.

ED Words

Приложение ED Words от онлайн-школы английского языка Englishdom — простое и понятное в использовании. Помогает запоминать новые слова и расширить английскую лексику. Подходит новичкам и пользователям с английским выше среднего. Есть геймификация — соревнуйся с друзьями, учи слова, получай очки и бонусы в виде премиум доступа к приложению.

Плюсы:

  • 3 уровня сложности;
  • 4 типа упражнений на запоминание слов;
  • 350 готовых тематических наборов;
  • возможность создавать свой набор слов;
  • метод интервальных повторений;
  • контроль прогресса, геймификация.

Минусы:

  • приложение только для изучения слов (нет заданий на грамматику)

HelloTalk

Нежнятинка. Очень красиво оформлено. Основная направленность – общение с нативами и отработка навыков говорения и аудирования. Напоминает социальную сеть, чем многих и сбивает с толку. Однако, задумка очень интересная: вы заполняете анкету, ищете подходящих друзей и общаетесь с ними посредством видеосвязи или переписки.

Плюсы:

  • широчайший выбор собеседников;
  • практика в любое удобное время.

Минусы:

  • заточено исключительно на отработку речи и понимание языка.

Rosetta Stone

Одно из самых приятных глазу приложений – разработчики постарались на славу. Доступный, интуитивный интерфейс. Определяетесь, для чего вам нужен английский язык: путешествия, карьера, общение и т.д. Приложение разрабатывает для вас индивидуальную программу на базе вашего уровня. И вуаля: самоучитель по английскому у вас буквально в кармане.

Плюсы:

  • приложение оценивает и помогает исправлять произношение;
  • большое количество заданий в игровой форме;
  • идеальный вариант для новичков.

Минусы:

  • недостаточно материала на грамматику.

Приложения для уровня Intermediate/Advanced

Приложение из серии «Выбор редакции». Полный восторг! Подойдет для тех, кто находится выше уровня Beginner. Шикарная библиотека фильмов и сериалов, возможность смотреть их с двойными субтитрами (английские и русские). Вы обозначаете свой уровень и какой английский хотите потренировать : американский, британский и т.д. Система выдает вам фильмы под ваши параметры с нужным акцентом актеров. Супер? – Супер.

Плюсы:

  • приложение скрасит любое ожидание в очереди или полет в самолете;
  • возможность добавлять неизвестные слова в личный словарь;
  • коллекция фильмов постоянно пополняется;
  • вы можете даже Игру Престолов посмотреть в оригинале.

Минусы:

  • нет версии для App Store.

ABA English

Курс, который предлагает ABA, очень насыщенный и информативный. Возможно, причиной тому служит его направленность только на английский язык. Начало, как водится, с определения уровня. А далее вас ждет со вкусом оформленные темы и подобранная индивидуальная программа.

Плюсы:

  • коллекции фильмов на английском;
  • личный преподаватель – носитель языка.

Минусов нет.

TED

Крутое приложение с бонусом 2 в 1: тут вам и площадка для отработки навыков аудирования и несметное количество видео. Смотрите в оригинале или с субтитрами выступления лидеров различных областей, которые делятся своими новаторскими идеями. Психология, финансы, современные технологии – более 2000 выступлений для тех, кому необходима языковая практика.

Плюсы:

  • возможность скачивать понравившиеся видео;
  • интуитивный интерфейс.

Минусы:

  • нет возможности включить видео в режиме slow.

Genius

Теперь вы знаете, где можно не только смотреть любимые фильмы и сериалы, но и слушать песни. Мало того слушать, теперь еще и понимать, о чем поют! Даже профессионалам бывает сложно воспринять на слух некоторые обороты. Разработчики Genius расстарались: более 1,5 млн песен, известных и не очень. Приложение даже разъясняет вам сленг в комментариях.

Плюсы:

  • действительно полезная и современная практика языка;
  • можно одновременно смотреть видео и читать текст песни.

Минусы:

  • надоедливая реклама в приложении;
  • не очень продуманный интерфейс;
  • некоторые видео заблокированы правообладателями.

Приложения для пополнения словарного запаса

Хорошим выбором будет приложение Easy Ten, если вы хотите постоянно пополнять свой словарный запас. Новый день – новые 10 слов. Через год пополните свой багаж уже на 3650 слов.

Плюсы:

  • красивый и понятный интерфейс;
  • большой словарь.

Минусы:

  • просит доступ к социальным сетям, чтобы выяснить все-все ваши интересы. Настораживает.

Memrise

Фишка приложения в предлагаемой технике аудирования: вас обучают сами носителя языка. Там же вы можете потренироваться в произношении: записать свой аудио вариант и сравнить с native speaker. Приложение напомнит о себе, если вдруг вы забыли, что у вас урок.

Плюсы:

  • более 3000 видео с носителями языка;
  • есть режим офлайн;
  • научный подход в занятиях.

Минусы:

  • достаточно дорогая подписка.

Не грустите над учебниками и словарями, а наслаждайтесь новыми возможностями в изучении английского, везунчики!

Примерные программы по иностранным языкам рабочая программа по английскому языку

Социально-бытовая сфера. Повседневная жизнь семьи, ее доход жилищные и

бытовые условия проживания в городской квартире или в доме/коттедже в сельской

местности. Распределение домашних обязанностей в семье. Общение в семье и в школе,

межличностные отношения с друзьями и знакомыми. Здоровье и забота о нем,

самочувствие, медицинские услуги. (50 часов).

Социально-культурная сфера. Молодежь в современном обществе. Досуг

молодежи: посещение кружков, спортивных секций и клубов по интересам.

Страна/страны изучаемого языка, их культурные достопримечательности. Путешествие по

своей стране и за рубежом, его планирование и организация, места и условия проживания

туристов, осмотр достопримечательностей. Природа и экология, научно-технический

прогресс. (90 часов).

Учебно-трудовая сфера. Современный мир профессий. Возможности продолжение

образования в высшей школе. Проблемы выбора будущей сферы трудовой и профессиональ-

ной деятельности, профессии, планы на ближайшее будущее. Языки международного

общения и их роль при выборе профессии в современном мире. (50 часов).

РЕЧЕВЫЕ УМЕНИЯ

Говорение

Диалогическая речь

Совершенствование умений участвовать в диалогах этикетного характера,

диалогах-расспросах, диалогах-побуждениях к действию, диалогах-обменах информацией,

а также в диалогах смешанного типа, включающих элементы разных типов диалогов на

основе новой тематики, в тематических ситуациях официального и неофициального повсе-

дневного общения.

Развитие умений:

  • участвовать в беседе/дискуссии на знакомую тему,
  • осуществлять запрос информации,
  • обращаться за разъяснениями,
  • выражать свое отношение к высказыванию партнера, свое мнение по

обсуждаемой теме.

Объем диалогов – до 6-7 реплик со стороны каждого учащегося.

Монологическая речь

Совершенствование умений устно выступать с сообщениями в связи с увиденным /

прочитанным, по результатам работы над иноязычным проектом.

Развитие умений:

  • делать сообщения, содержащие наиболее важную информацию по теме/проблеме,
  • кратко передавать содержание полученной информации;
  • рассказывать о себе, своем окружении, своих планах, обосновывая

свои намерения/поступки;

  • рассуждать о фактах/событиях, приводя примеры, аргументы, делая

выводы; описывать особенности жизни и культуры своей страны и страны/стран изучаемого

языка.

Объем монологического высказывания 12-15 фраз.

Аудирование

Дальнейшее развитие понимания на слух (с различной степенью полноты и точ-

ности) высказываний собеседников в процессе общения, а также содержание аутентичных

аудио- и видеотекстов различных жанров и длительности звучания до 3х минут:

  • понимания основного содержания несложных звучащих текстов монологи-

ческого и диалогического характера: теле- и радиопередач в рамках изучаемых тем;

  • выборочного понимания необходимой информации в объявлениях и информационной рекламе;
  • относительно полного понимания высказываний собеседника в

наиболее распространенных стандартных ситуациях повседневного общения.

Развитие умений:

  • отделять главную информацию от второстепенной;
  • выявлять наиболее значимые факты;
  • определять свое отношение к ним, извлекать из аудио текста

необходимую/интересующую информацию.

Чтение

Дальнейшее развитие всех основных видов чтения аутентичных текстов различных

стилей: публицистических, научно-популярных, художественных, прагматических, а также

текстов из разных областей знания (с учетом межпредметных связей):

  • ознакомительного чтения – с целью понимания основного содержания

сообщений, репортажей, отрывков из произведений художественной литературы,

несложных публикаций научно-познавательного характера;

  • изучающего чтения – с целью полного и точного понимания информации

прагматических текстов (инструкций, рецептов, статистических данных);

  • просмотрового/поискового чтения – с целью выборочного понимания

необходимой/интересующей информации из текста статьи, проспекта.

Развитие умений:

  • выделять основные факты;
  • отделять главную информацию от второстепенной;
  • предвосхищать возможные события/факты;
  • раскрывать причинно-следственные связи между фактами;
  • понимать аргументацию;
  • извлекать необходимую/интересующую информацию;
  • определять свое отношение к прочитанному.

Письменная речь

Развитие умений писать личное письмо, заполнять анкеты, бланки; излагать сведения о

себе в форме, принятой в англоязычных странах (автобиография/резюме); составлять план,

тезисы устного/письменного сообщения, в том числе на основе выписок из текста.

Развитие умений: расспрашивать в личном письме о новостях и сообщать их;

рассказывать об отдельных фактах/событиях своей жизни, выражая свои суждения и

чувства; описывать свои планы на будущее.

КОМПЕНСАТОРНЫЕ УМЕНИЯ

Совершенствование следующих умений: пользоваться языковой и контекстуальной

догадкой при чтении и аудировании; прогнозировать содержание текста по заголовку

/ началу текста, использовать текстовые опоры различного рода (подзаголовки, таблицы,

графики, шрифтовые выделения, комментарии, сноски); игнорировать лексические и

смысловые трудности, не влияющие на понимание основного содержания текста,

использовать переспрос и словарные замены в процессе устноречевого общения; мимику,

жесты.

УЧЕБНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЕ УМЕНИЯ

Дальнейшее развитие общеучебных умений, связанных с приемами самостоятель-

ного приобретения знаний: использовать двуязычный и одноязычный (толковый) словари и

другую справочную литературу, в том числе лингвострановедческую, ориентироваться

в письменном и аудиотексте на английском языке, обобщать информацию, фиксировать

содержание сообщений, выделять нужную/основную информацию из различных источ-

ников на английском языке.

Развитие специальных учебных умений: интерпретировать языковые средства,

отражающие особенности иной культуры, использовать выборочный перевод для

уточнения понимания текста на английском языке.

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ЗНАНИЯ И УМЕНИЯ

Дальнейшее развитие социокультурных знаний и умений происходит за счет

углубления:

  • социокультурных знаний о правилах вежливого поведения в стандартных

ситуациях социально-бытовой, социально-культурной и учебно-трудовой сфер общения

в иноязычной среде (включая этикет поведения при проживании в зарубежной семье,

при приглашении в гости, а также этикет поведения в гостях); о языковых средствах, которые

могут использоваться в ситуациях официального и неофициального характера;

  • межпредметных знаний о культурном наследии страны/стран, говорящих

на английском языке, об условиях жизни разных слоев общества в ней / них,

возможностях получения образования и трудоустройства, их ценностных ориентирах;

этническом составе и религиозных особенностях стран.

Дальнейшее развитие социокультурных умений использовать:

  • необходимые языковые средства для выражения мнений (согласия/несогласия,

отказа) в некатегоричной и неагрессивной форме, проявляя уважение к взглядам других;

  • необходимые языковые средства, с помощью которых возможно представить

родную страну и культуру в иноязычной среде, оказать помощь зарубежным гостям в

ситуациях повседневного общения;

  • формулы речевого этикета в рамках стандартных ситуаций общения.

ЯЗЫКОВЫЕ ЗНАНИЯ И НАВЫКИ

В старшей школе осуществляется систематизация языковых знаний школьников,

полученных в основной школе, продолжается овладение учащимися новыми языковыми

знаниями и навыками в соответствии с требованиями базового уровня владения английским

языком.

Орфография

Совершенствование орфографических навыков, в том числе применительно к

новому языковому материалу, входящему в лексико-грамматический минимум базового уровня.

Фонетическая сторона речи

Совершенствование слухо-произносительных навыков, в том числе применительно к

новому языковому материалу, навыков правильного произношения; соблюдение ударения

и интонации в английских словах и фразах; ритмико-интонационных навыков оформления

различных типов предложений.

Лексическая сторона речи

Систематизация лексических единиц, изученных во 2-9 или в 5-9 классах; овладение

лексическими средствами, обслуживающими новые темы, проблемы и ситуации устного

и письменного общения. Лексический минимум выпускников полной средней школы

составляет 1400 лексических единиц.

Расширение потенциального словаря за счет овладения интернациональной лексикой,

новыми значениями известных слов и новых слов, образованных на основе продуктивных

способов словообразования. Развитие навыков распознавания и употребления

в речи лексических единиц, обслуживающих ситуации в рамках тематики основной и

старшей школы, наиболее распространенных устойчивых словосочетаний, реплик-клише

речевого этикета, характерных для культуры англоязычных стран; навыков использования

словарей.

Грамматическая сторона речи

Продуктивное овладение грамматическими явлениями, которые ранее были

усвоены рецептивно и коммуникативно-ориентированная систематизация грамматического

материала, усвоенного в основной школе:

Совершенствование навыков распознавания и употребления в речи изученных

ранее коммуникативных и структурных типов предложения; систематизация знаний

о сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях, в том числе условных предложениях с разной степенью вероятности: вероятных, маловероятных и невероятных: Conditional I, II ,III.

Формирование навыков распознавания и употребления в речи предложений с кон-

струкцией “I wish…” (I wish I had my own room), конструкцией “so/such + that”

( I was so busy that forgot to phone to my parents), эмфатических конструкций типа It’s him

who …, It’s time you did smth.

Совершенствование навыков распознавания и употребления в речи глаголов в

наиболее употребительных временных формах действительного залога: Present Simple, Future

Simple и Past Simple, Present и Past Continuous, Present и Past Perfect; модальных глаголов

и их эквивалентов.

Знание признаков и навыки распознавания и употребления в речи глаголов в

следующих формах действительного залога: Present Perfect Continuous и Past Perfect Continuous

и страдательного залога: Present Simple Passive, Future Simple Passive, Past Simple Passive,

Present Perfect Passive.

Знание признаков и навыки распознавания при чтении глаголов в Past Perfect Passive,

Future Perfect Passive; неличных форм глагола (Infinitive, Participle I и Gerund) без различения

их функций.

Формирование навыков распознавания и употребления в речи различных грамма-

тических средств для выражения будущего времени: Simple Future, to be going to, Present

Совершенствование навыков употребления определенного / неопределенного /

нулевого артиклей; имен существительных в единственном и множественном числе ( в том

числе исключения). Совершенствование навыков распознавания и употребления в речи

личных, притяжательных, указательных, неопределенных, относительных, вопроси-

тельных местоимений; прилагательных и наречий, в том числе наречий, выражающих

количество (many/much, few/a few, little/ a little); количественных и порядковых числи-

тельных.

Систематизация знаний о функциональной значимости предлогов и совершенст-

вование навыков их употребления: предлоги, во фразах, выражающих направление, время,

место действия; о разных средствах связи в тексте для обеспечения его целостности,

например, наречий (firstly, finally , at last, in the end, however, etc.).

ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ

В результате изучения иностранного языка на базовом уровне ученик должен

знать/понимать

  • значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка;
  • значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме (видо-временные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен);
  • страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера;

уметь

говорение

  • вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения (в рамках изученной тематики); беседовать о себе, своих планах; участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/прослушанным иноязычным текстом, соблюдая правила речевого этикета;
  • рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики; представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка;

аудирование

  • относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из различных аудио- и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды), публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения;

чтение

  • читать аутентичные тексты различных стилей: публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические – используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи;

письменная речь

  • писать личное письмо, заполнять анкету, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста;

использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

  • общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире;
  • получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через

Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях;

  • расширения возможностей в выборе будущей профессиональной деятельности;
  • изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран; ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России.

Языковые программы за рубежом

Зачем нужны языковые программы за рубежом? Занятия с репетитором в России, онлайн курсы, самостоятельные занятия с помощью интернет ресурсов, изучение иностранного языка в школе или университете – и это не исчерпывающий список возможностей для изучения иностранного языка. Однако несмотря на все усилия, порой бывает сложно убрать языковой барьер и начать свободно и с комфортом общаться на иностранном языке.
Изучение языка в стране, где на нем говорят, — это мощная концентрация преимуществ всех возможных вариантов повышения языкового уровня, дополненная погружением в языковую среду.

В чем же плюсы языковых курсов за границей?

  • Обучение проводят квалифицированные преподаватели-носители языка. Таким образом, с вами работают не только специалисты, имеющие нужную педагогическую квалификацию, но и люди, которые способны различить тончайшие нюансы в общении на изучаемом вами языке, сделать вашу речь естественной и соответствующей той или иной ситуации, поскольку для них этот язык родной.

  • Обучение проходит в интернациональных группах, а это значит, что единственный общий язык – тот, который вы изучаете. Сознание этого стимулирует коммуникацию и развитие языка, ведь каждый хочет, чтобы его мысль в процессе обсуждения услышали и поняли.

  • Прохождение языкового курса за рубежом – это прекрасный языковой тренинг для будущей работы или учебы. Вы слышите и пытаетесь понять речь людей из разных стран с их акцентами и особенностями, а не только правильную речь преподавателя. В процессе общения с одногруппниками, вы привыкаете к разным вариантам звучания иностранного языка, что очень поможет в коммуникации с партнерами или клиентами из разных стран в будущем.

  • Любая языковая программа за рубежом – это отличный психологический тренинг перед получением высшего образования в иностранном вузе. Особенно это важно для детей, чьи родители планируют их дальнейшее обучение в зарубежной школе или университете. Проходя летние программы, продолжительностью всего 2-3 недели, ребенок, начнет понимать, зачем ему нужен иностранный язык, видит другую модель обучения, учится общаться с людьми других культур, становится самостоятельнее.

  • Поездка на языковые курсы – это еще и возможность найти новых друзей, с которыми можно будет продолжить общаться и после окончания обучения.

  • Большинство языковых школ разработало и активно использует свои собственные онлайн ресурсы – задания по разным темам, тесты, дополнительные материалы для чтения и аудирования и многое другое. Причем, студенты языковой школы могут начать ими пользоваться еще до поездки, и иметь доступ к ним еще несколько месяцев после окончания обучения на языковом курсе.

Идеальный способ выучить язык – это комбинировать разные варианты его изучения, подбирая то, что наиболее эффективно именно для вас, создавая свой собственный план обучения. Неотъемлемым компонентом такого плана должны быть поездки в страну изучаемого языка. Именно они и только они могут дать вам полноценное представление и ощущение того, что иностранный язык – не скучный предмет в школе, и не вынужденная необходимость для получения хороших оценок или престижной работы. Это ваш мощный инструмент саморазвития и интеллектуального роста. Хочу учиться в Англии!

Наше агентство с удовольствием поможет вам в этом важном деле. Если вы не нашли тот курс, который искали, на нашем сайте или вам нужна дополнительная консультация, свяжитесь с нами по телефону 320 99 71 или написав на iclass@iclass.ru, и наши компетентные специалисты проконсультируют вас и подберут соответствующие именно вашим целям и задачам программы.

Игра: Загрузка иностранного языка в мозг

Бывает ли у вас такие ситуации, когда слово, идиома или грамматическая конструкция иностранного языка никак не могут удержаться в голове, несмотря на то, что вы встречали её уже много раз и даже специально учили? А сколько процентов иностранных слов вы помните спустя месяц после их изучения? А спустя полгода? Сложно ли вам мотивировать себя на занятия иностранным языком?

С ответами на эти вопросы, приходит осознание и того, что с проблемой забывания значительной части, ранее изученного, нужно что-то делать. Не только эффективно учить, но и эффективно поддерживать свои знания. Кроме того, существует проблема преодоления сопротивления к рутинной деятельности, которую может помочь решить введение игровых элементов в процесс монотонного повторения.
Под катом вас ждет рассказ о методе изучения иностранного языка при помощи карточек (flashcards), о технике эффективного использования метода и о принципиальных особенностях и алгоритмах одного варианта программной реализации.
Итак, начнём сначала, то есть с древнего (теплого лампового) метода изучения иностранного языка при помощи карточек и особенностях его правильного применения, а затем посмотрим на то, как мы можем его улучшить при помощи современной техники и алгоритмов.

Изучение языка при помощи карточек

Использование карточек (flashcards) для изучения языка — интуитивно понятный метод, суть которого крайне проста: Берётся небольшой листок бумаги, на одной стороне которого пишется текст на иностранном языке, а на другой стороне на родном. Такие листки собираются в колоды, родным языком вверх, тасуются и вытягиваются по одной. Задача человека восстановить текст на иностранном языке, видя только перевод на родной язык. Что может быть проще? Но и тут скрываются подводные камни:

Стоит ли учить отдельные слова?

Этот вопрос стоит того, чтобы остановится на нём подробнее, так как зубрение отдельных слов – это самая частая ошибка в изучении иностранного языка.
Когда мы выражаем свои мысли, мы строим нашу речь из базовых примитивов, минимальных единиц, в точности так, как дома из готовых блоков или сложнейшие программы из нескольких десятков операторов языка программирования. Но является ли именно слово минимальной единицей языка? Давайте рассмотрим несколько примеров.
Во-первых, языки разделяют оттенки смысла по-разному. Например, зная то, что на английский язык глагол «решать» переводится, как «to decide» можно перевести словосочетание «решать проблему» как «to decide a problem», но это будет ошибкой, а правильный вариант: «to solve a problem».
Во-вторых, одни и те же слова могут означать совершенно разные понятия, которые определяются исключительно контекстом, в котором они используются. Например, фразовый глагол «to put on» может иметь более десятка значений при переводе на русский язык и предложение «It was Angela who put William on to Steven» можно переводить разными забавными способами: «Анжела положила Вильяма на Стивена» или «Анжела надела Вильяма на Стивена» и так далее, но правильный вариант «Вильяма со Стивеном свела именно Анжела» (если точнее, то здесь используется фразовый глагол «to put on to»).

В-третьих, в каждом языке есть свои, уникальные идиомы, появление которых обусловлено уникальным стечением исторических и культурных событий. В идиомах целая фраза приобретает новый, часто многогранный смысл. Например, можно догадаться, что «More haste, less speed» более или менее соответствует «Тише едешь – дальше будешь», но как на счёт «Don’t give yourself airs», «You look like red herrings», «Still waters do run deep» или «We don’t mean to talk shop». Уже не всё не так очевидно, не правда ли?
Перевод»Не зазнавайся», «Вы выглядите как белая ворона» (а у них красные селедки), «В тихом омуте черти водятся», «Мы не собираемся говорить о делах»
В-четвертых, грамматика. Слова нельзя комбинировать произвольным образом, и для естественного языка нет возможности использовать компилятор, который может всё проверить и найти синтаксические ошибки. Грамматика – важнейшая тема для изучения языка и я, ни в коем случае, не хочу игнорировать изучение грамматических правил. Но давайте вспомним то, что после каждого грамматического правила всегда идут примеры и, порой, мы не можем сформулировать само правило, но в голове возникают примеры и мы, по аналогии, говорим правильно, но при этом, даже сами не знаем почему. Пойдём еще дальше и вспомним тот факт, что любой ребенок, очень неплохо говорит на родном языке, даже не зная такого слова, как «грамматика». Дети, за несколько лет погружения в языковую среду, накапливают достаточное количество базовых элементов, и могут их комбинировать произвольным образом или выводить по аналогии.
В-пятых, связанный текст запоминается лучше. Тут действительно просто: слово, выдранное из контекста – чаще всего, просто слово, а полная фраза даёт образ, ощущения, эмоции и вызывает у нас разноплановые ассоциации. Но про эмоциональный окрас мы будем говорить дальше, а сейчас подведём итог:
Заучивание отдельно взятых слов на иностранном языке – скучный и трудоёмкий процесс, а самое главное, не способный дать базовые строительные блоки языка, которые можно комбинировать и создавать сложные конструкции.
Так что же тогда учить?
Всё очень просто: записывайте на карточках законченные мысли на языке: фразы, предложения или даже несколько предложений. При этом неважно то, что из десяти слов во фразе только одно незнакомое слово или новый оборот. Главное — это то, чтобы каждая карточка передавала законченную мысль, а десять знакомых слов помогут вплести старое слово в клубок ассоциаций, который и есть, по сути, наша память. К тому же, практика составления предложений на иностранном языке хорошо скажется на владении грамматикой.
Примеры из учебника по грамматике – тоже хорошие кандидаты на попадание на карточки, но ещё лучше добавлять на карточки предложения с незнакомыми грамматическими конструкциями из других источников. После того, как вы несколько раз заметите странный оборот, он начнёт «жечь мозг» и вы будете вынуждены найти соответствующее правило, которое с большей долей вероятности останется в памяти, ведь вам было интересно, и этот интерес сделал правило эмоционально окрашенным. А если всё же оно забудется, то рано или поздно карточка, с соответствующим примером, попадётся под руку и освежит память.

Эмоциональная окраска

Пойдём дальше и поговорим о том, как выбирать фразы и предложения для попадания на карточки. Ключевое слово здесь: эмоциональная окраска, то есть с фразой на карточке должны быть связаны какие-либо переживания. При этом совершенно неважно хорошие это воспоминания или плохие, серьёзные или глупые, драматические или веселые. Важна лишь яркость этих переживаний.
Если вы берёте фразу из книги, и в ней участвуют имена персонажей, то фраза запомнится лучше, если вы знаете сюжет этой книги, историю этих персонажей, точный эпизод, в котором была сказана фраза и так далее. А будет ещё лучше, если книга вам действительно понравилась или, значения не имеет, действительно не понравилась. Любимые песни, фильмы, ТВ-программы, ролики на Youtube или аудиокниги — тоже прекрасные кандидаты и даже лучшие чем книги, так как позволяют развивать способность понимания на слух устной речи.

Проговаривание ответа вслух

Ещё один важный аспект использования карточек состоит в том, что после того как вы прочитали фразу на родном языке, ответ вы должны произнести вслух, отчётливо и на естественной громкости.
Во-первых, произнесение фразы позволяет лучше её запомнить, так как поток ощущений, связанных с этой фразой, значительно увеличивается: вы концентрируетесь на произношении, слышите звук собственного голоса, чувствуете работу мышц. Будет ещё лучше, если вы вместе с произношением сделаете какой-нибудь жест или выражение лица или даже напоёте вашу фразу. Всё это увеличивает пресловутую эмоциональную окраску и ассоциативную связанность.
Во-вторых, проговаривание вслух – это хорошая тренировка устной речи: произношения, интонации и скорости.

Не забывайте: серебряной пули не существует

К сожалению, у каждого метода есть недостатки. Самый главный из них, который я ощутил на себе – это произношение. Если вы неправильно произносите то или иное слово, то данный метод лишь заставит ваше произношение закрепиться. Поэтому важно очень внимательно следить за точностью произношения и исправлять его как можно раньше.
Есть полезное упражнение на произношение: можно выбрать несколько аудиозаписей фраз на иностранном языке и вслушаться внимательно в каждую фразу, а затем попытаться как можно точнее скопировать её, записывая себя на диктофон. Нужно сравнить две записи, найти отличия в произношении и повторять всё снова и снова, улучшая свою речь.
Существует простое правило: То, что мы тренируем, то мы и развиваем. То есть, если мы только читаем, то рано или поздно мы научимся это делать, но не сможем сказать что-то или различить на слух, если занимаемся только устной речью, то не сможем писать и так далее. Поэтому уделяете своё время всем основным дисциплинам языка: пониманию на слух, речи, чтению и письму.

iFlashcard

С методом мы, похоже, разобрались. Теперь давайте посмотрим на то, что нам смогут предложить информационные технологии для его усовершенствования.
Программ для электронных карточек существует великое множество и у каждого, кто читает данный текст, должен возникнуть вопрос, а зачем я отдался страсти велосипедостроения и написал свою. На то были несколько причин:
Во-первых, некоторые программы оптимизированы для изучения слов, а не фраз. Про это я уже подробно написал, не будем останавливаться.
Во-вторых, в этой программе есть только один, единственный список карточек и нет никакого разделения на группы, фразы или уроки. Дело в том, что я испытываю хроническую непереносимость к любым рутинным и неинтересным действиям (а зубрежка относится к ним, вне всякого сомнения) и поэтому, заставить себя не только учить новые слова, но и повторять старые мне бывает проблематично и я нахожу тысячи причин заняться чем-нибудь более интересным. В связи с этим я не хочу разделять свои карточки ни по одному признаку кроме «уровня их знания» и не хочу переключаться между процессом изучения и повторения. Наверное, у вас возникает вопрос, а как так происходит, что старые карточки не мешают изучению новых? На этот вопрос я постараюсь ответить далее.
В-третьих, некоторые программы диктуют расписание обучения таким образом, что карточкам приходится уделять строго определенное время и при том регулярно. Но, чаще всего, выкроить точное время бывает затруднительно и мне нужна возможность потратить с пользой, как пять минут, так и три часа тогда, когда мне удобно. Я прекрасно понимаю, что эффективность методов основанных на чётком расписании научно доказана, но что толку, если не получается им следовать?
Давайте взглянем на скриншоты. Вот так выглядит основное окно программы:

Всё предельно просто:

  1. Нажимаем на кнопку Next card и программа выбирает для нас случайным образом карточку, учитывая уровень наших знаний для каждой карточки
  2. Видим фразу на родном языке (или иностранном, если поменять направление в настройках)
  3. Вспоминаем перевод и, важно, проговариваем его вслух
  4. Снова нажимаем Next card и видим ответ
  5. Сравниваем свой ответ с эталоном и, в зависимости от результата, нажимаем либо Success либо Failure
  6. Программа корректирует уровень наших знаний данной карточки и затем выбирает для нас новую карточку и всё повторяется снова

Ничего хитрого. На скриншоте видно параметр Score. Он увеличивается при добавлении новых слов и получении правильных ответов и уменьшается от обратных действий. Цель игры: набрать 100000 очков, тогда программа покажет мультик, в точности так, как в игре «Ну погоди!».
А так выглядит редактор карточек:

Алгоритмы

Пора открыть капот и посмотреть на то, как всё это работает. Уровень знания каждой карточки выражается в весовом коэффициенте (число с плавающей запятой), на основе которого, псевдослучайным образом выбирается карточка для показа пользователю. То есть, основу алгоритма составляет выбор случайных взвешенных элементов из множества. Каждый ответ пользователя Success или Failure изменяет вес карточки, соответственно, в меньшую или большую сторону.
Вес карточки после ответа меняет следующий код:
double CalcNewFactor( double oldFactor, Answer::T answer ) { return answer == Answer::Correct? oldFactor — CorrectAnswerFactor * ( oldFactor — 1 ): oldFactor + ( MaxWeight — oldFactor ) * IncorrectAnswerFactor; }
При получении правильного ответа, вес уменьшается экспоненциально, при этом, для минимального веса карточки выбран не ноль, а единица для того, чтобы избежать ситуации, при которой вероятность показа карточки будет близка к нулю, а также избежать возможных проблем с округлением.

При получении неправильного ответа, вес увеличивается логарифмически: чем меньше текущий вес, тем на большее значение он увеличится. Такой подход позволяет смоделировать ситуацию, когда на выученную карточку пользователь даёт неправильный ответ. В таком случае, карточка сразу переводится в разряд неизученных и, с большой долей вероятности, снова будет показана пользователю в ближайшее время.
Параметры IncorrectAnswerFactor и CorrectAnswerFactor по умолчанию равны 0.5 и могут быть изменены в файле настроек.
Осталось разобраться с тем, как обеспечить возможность существования единственного списка для всех карточек, а точнее, как сделать так, чтобы давно выученные карточки не мешали активному изучению тех, которые были добавлены недавно.
Для решения этой проблемы нам помогут два параметра: Максимальный MaxWeight и начальный InitialWeight вес карточки. Сделаем максимальный вес карточки равным количеству карточек, умноженного на некоторый коэффициент MaxWeightFactor, а начальный вес карточки будет равен половине максимального веса. Тогда, при условии того что, что все карточки выучены (т.е. их вес примерно равен 1) их количество равно N и MaxWeightFactor = 1 (значение по умолчанию), новая карточка будет иметь начальный вес (N + 1) / 2 и вероятность её выбора следующей карточкой будет примерно равна 1 / 3. То есть, вероятность выбора новой карточки не зависит от количества карточек, а это именно то, что позволяет хранить все карточки в одной большой колоде.

В статье был рассмотрен эффективный метод запоминания элементов иностранного языка при помощи двусторонних карточек. Были описаны ключевые элементы метода и правила получения максимальной отдачи от него. Были обозначены особенности программной реализации данного метода, отличающие его от существующих аналогов (единственная колода всех карт, отсутствие явного переключение между изучением и повторением, отсутствие навязывания расписания), и описаны алгоритмы, позволяющие обеспечить такие особенности.
И, наконец, ссылки:
Прямая ссылка на скачивание (Windows, portable):
Страница проекта: code.google.com/archive/p/smart-flashcards
Пример набора карточек:
Исходный код на GitHub (C++, Qt, Boost): github.com/black-square/iFlashcards
В данной статье, я хотел описать сложности, которые у меня возникли при изучении иностранного языка и то, как попытка их решения привела меня к запуску нового open source проекта. Хотел поделиться своими результатами с сообществом, получить конструктивную критику метода и алгоритмов, а также выразить надежду на то, что мои наработки окажутся полезными для кого-то еще. И, конечно, я всех приглашаю принять участие в проекте: делиться идеями, заводить таски/баги и присылать pull request’ы.

Цифровые технологии в обучении иностранным языкам: теория и практика.

Титова С.В.
Цифровые технологии в обучении иностранным языкам: теория и практика. Эдитус, Москва, 2017
Digital technologies in Language Classroom: theory and practice. Editus, Moscow, 2017

Принятие новых федеральных государственных образовательных стандартов профессионального и общего образования в 2010—2012 гг., профессиональных стандартов педагогов вузов и школ в 2017 г. свидетельствует о необходимости значительной перестройки всех составляющих образовательной парадигмы школы и вуза. Данные изменения связаны с повышенным вниманием к интерактивным формам обучения, обязательному использованию цифровых технологий на всех этапах процесса обучения – от подачи материала до его контроля, моделированию и применению инновационных методов обучения, организации и регламентации самостоятельной работы обучающихся, развитию информационно-коммуникационной компетенции всех участников образовательного процесса. Цель данного пособия − помочь преподавателям и учителям иностранных языков научиться проектировать и создавать собственные электронные обучающие материалы и задания, способствующие оптимизации и эффективности учебного процесса при использовании дистанционной и смешанной форм обучения.

Глава 1. Теоретические подходы к внедрению цифровых технологий в преподавание иностранных языков
§1. Основные этапы применения цифровых технологий в обучении иностранным языкам в ХХ — начале ХХI в.
§2. Психолого-педагогические подходы к исследованию проблемы обучения с использованием цифровых технологий
Глава 2. Методика интеграции цифровых технологий и электронных образовательных ресурсов в обучение иностранным языкам
§1. Дидактические свойства и функции цифровых технологий
§2. Условия успешной интеграции цифровых технологий в образовательный процесс
§3. Структура информационно-коммуникационной компетенции преподавателя иностранных языков
§4. Электронные образовательные ресурсы в обучении иностранным языкам
§5. Массовые открытые онлайн-курсы: дидактические возможности и принципы создания
Глава 3. Практика внедрения цифровых технологий и электронных образовательных ресурсов в обучение иностранным языкам
§1. Принципы проектирования и структура обучающей веб-программы
§2. Проектирование веб-заданий для обучения иностранным языкам
3.3 Веб-задания для развития языковых навыков (фонетика, лексика, грамматика)
3.4 Веб-задания для развития устноречевых умений (говорение, аудирование)
3.5 Веб-задания для развития письменноречевых умений (письмо, чтение)
3.6 Полифункциональные веб-задания для развития социокультурной компетенции

end faq

Купить книгу >>>

Мобильное обучение иностранным языкам

Титова С.В., Авраменко А.П.
Мобильное обучение иностранным языкам: Учебное пособие / С.В. Титова, А.П. Авраменко. — М.: Издательство Икар, 2013. — 224 c.
Новейшие Мобильные и облачные технологии способствуют оптимизации преподавания иностранных языков. Цель данного посо- бия — анализ возможностей, способов и условий успеш- ной интеграции мобильных технологий в учебный процесс, разработка интерактивных форм учебной деятельности. В пособии приводятся но- вые форматы заданий и упражнений для развития всех видов речевой деятельности на базе мобильных приложений, рассматриваются мобильные системы тестирования и опроса, инструменты для создания мобильных тестов, даются каталоги образовательных приложений. Учебное пособие адресовано студентам и аспирантам языковых фа- культетов университетов и вузов, а также учителям и преподавателям иностранных языков. Ключевые слова: мобильные технологии в образовании, мобильное обучение, методика преподавания иностранных языков.

Купить книгу >>>

Технологии Веб 2.0 в преподавании иностранных языков

Титова С.В., Филатова А.В.

Потенциал Интернета в области преподавания иностранных языков огромен, но его возможности еще недостаточно изучены. Цель данного пособия – изучение роли сервисов Интернета второго поколения в преподавании иностранных языков, анализ способов интеграции данных технологий в учебный процесс, оценка их эффективности и условия успешного применения. В пособии даются практические задания, которые помогут преподавателям овладеть навыками работы с социальными сервисами, дан каталог образовательных ресурсов, созданных на базе Веб 2.0.

Учебное пособие предназначено для учителей и преподавателей иностранных языков, а также студентов и аспирантов языковых факультетов университетов.

Введение
Глава 1. Характеристики технологий Веб 2.0
1. Что такое Интернет второго поколения?
2. Технологические характеристики Веб 2.0
3. Социальные характеристики Веб 2.0
4. Дидактические возможности сервисов Веб 2.0
Глава 2. Блог как основной сервис Интернета второго поколения, использующийся в процессе преподавания иностранных языков
1. Блог: определение, типология
2. Дидактические свойства и дидактические функции блогов
3.Типология учебных блогов
4. Технологии использования блогов в учебных целях
5. Условия успешной интеграции блог-технологий в процесс преподавания иностранных языков
Практические задания
Глава 3. Новейшие технологии Веб 2.0: перспективы и возможности их применения в образовательном процессе
1. Вики
2. Сервисы социальных закладок
3. Сервисы для хранения РР презентаций
4. Микроблоги
5. Социальные медиа-хранилища
6. Приложения Гугл
7. Сервисы для хранения текстовых файлов
8. Контактные сервисы
9. Сервисы для создания анкет и опросных форм
10. Cервисы для создания ментальных карт знаний
11. Социальные поисковые системы
12. Виртуальные миры
Заключение
Литература
Приложения
Приложение 1. Каталог сервисов Веб 2.0, использующихся в преподавании иностранных языков
Приложение 2. Программа научно-методического семинара “Технологии Интернета второго поколения (Веб 2.0) в преподавании иностранных языков”

Купить книгу>>>

Информационно-коммуникационные технологии в гуманитарном образовании: теория и практика

Титова С.В.

Данное пособие является результатом многолетних научных и практических исследований в области использования современных компьютерных технологий в преподавании иностранных языков в вузе. Даны практические рекомендации по разработке электронных обучающих ресурсов, по созданию образовательных сайтов, по оценке Интернет-ресурсов, а также по их эффективному и грамотному применению в учебном процессе. Учебное пособие адресовано студентам и аспирантам языковых факультетов университетов и вузов, учителям и преподавателям иностранных языков.

Книга имеет гриф НМС: Допущена Министерством Образования РФ в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений.

Рецензенты:
Профессор, доктор филологических наук Яковлева Е.Б.
Профессор, доктор педагогических наук Соловова Е.Н.

Введение
Глава 1. Теоретические подходы к исследованию проблемы использования компьютерных технологий в образовании
1. Этапы информатизации образования в 20-21 веках
2. Дидактические свойства информационных средств обучения
3. Психолого-педагогические подходы к исследованию проблемы обучения с использованием информационно-коммуникационных технологий
4. Условия успешной интеграции информационно-коммуникационных технологий в образовательный процесс
Контрольные вопросы
Глава 2. Информационно-коммуникационные технологии в преподавании иностранных языков в вузе
1. Основные этапы применения компьютерных технологий в обучении иностранным языкам в ХХ — начале ХХI века
2. Дидактические принципы применения информационно-коммуникационных технологий в обучении иностранным языкам
3. Педагогические технологии, используемые в обучении иностранным языкам с применением информационно-коммуникационных технологий
4. Принципы построения и структурные компоненты компьютерно-информационной модели обучения иностранным языкам
Контрольные вопросы
Глава 3. Методические основы содержания обучения иностранным языкам с применением информационно-коммуникационных технологий
1. Виды обучающих программных средств по иностранным языкам
2. Требования к созданию и применению электронных учебных изданий в преподавании иностранных языков
3. Дидактические основы применения информационных ресурсов и проблема оценки их качества
Контрольные вопросы
Практические задания
Глава 4. Методы в обучении иностранным языкам с применением информационно-коммуникационных технологий
1. Особенности овладения языковой и речевой компетенцией с помощью компьютерно-информационных методов обучения
1. Тренинговый метод
2. Демонстрационный метод
3. Проблемно-поисковый метод
4. Коммуникативно-интерактивный метод
2. Творческо-исследовательский метод как способ приобретения и развития социокультурной компетенции
1. Метод проектов как прогрессивная педагогическая технология
2. Телекоммуникационный проект – качественно новый способ применения метода проектов
3. Типология веб-проектов социокультурного характера
Контрольные вопросы
Практические задания
Библиография
Список используемых сокращений
Приложения
Приложение 1. Каталог информационных ресурсов, используемых в процессе преподавания дисциплины «Мир изучаемого языка» на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова
Приложение 2. Примеры динамических программ
Приложение 3. Каталог обучающих сайтов, используемых в преподавании английского языка
Приложение 4. Каталог научно-методических электронных изданий и справочных электронных изданий, используемых в процессе преподавания иностранных языков
Приложение 5. Каталог проанализированных веб-проектов социокультурного характера
Приложение 6. Лист для оценивания веб-проектов
Приложение 7. Сервисы Веб 2.0 в преподавании иностранных языков
Приложение 8. Программы спецкурса “ИКТ для повышения профессиональной компетентности.” Программа научно-методического семинара “ИКТ в преподавании иностранных языков.” Программа научно-методического семинара “Социальные сервисы Интернета второго поколения (Веб 2.0) в преподавании иностранных языков.”


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *